Käännös "commitment to being" venäjän
Käännösesimerkit
That is in keeping with our commitment to being a responsible nuclear Power.
Это соответствует нашему обязательству как страны, являющейся ответственной ядерной державой.
Those policy commitments were being maintained by Argentina in all international forums.
Аргентина придерживается этих политических обязательств на всех международных мероприятиях.
The extent to which these support commitments are being met is also in need of review.
Следует также рассмотреть вопрос о том, насколько полно выполняются эти обязательства по оказанию помощи.
The Institute's commitment to being a centre of excellence must be met with international backing.
Взятое Институтом обязательство стать ведущим центром должно быть подкреплено международной поддержкой.
Confidence comes from trust that commitments are being faithfully fulfilled and that all obligations are adhered to.
Доверие проистекает из уверенности в том, что обязательства добросовестно соблюдаются и что все обязанности выполняются.
29. Clearly, long-standing international cooperation commitments are being re-examined.
29. Вполне очевидно, что происходит пересмотр давно существующих обязательств в области международного сотрудничества.
Global and regional human rights commitments are being translated into national laws and policies.
Обязательства в отношении прав человека глобального и регионального уровня преобразуются в национальные законы и политику.
That commitment is being consistently carried out, both before the national courts and through cooperation with the Tribunal.
Это обязательство последовательно выполняется как в национальных судах, так и в рамках сотрудничества с Трибуналом.
679. The evaluation of the National Plan measured the extent to which institutional commitments were being fulfilled.
679. Оценка Национального плана позволила определить масштабы осуществления общенациональных обязательств в соответствующей области.
But, as with any verification system, it will be essential that FMCT verification provides confidence that treaty commitments are being complied with.
Ну а как и в случае любой проверочной системы, будет существенно важно, чтобы проверка по ДЗПРМ давала уверенность в том, что договорные обязательства соблюдаются.
If you want to rebuild, you need to commit to being the hedonist everyone loves to hate.
Если ты хочешь восстановиться, ты должен взять на себя обязательство быть гедонистом, все любят ненавидеть.
(LAUGHS) Omar, I made a commitment to be with Ben for the rest of my life, and here we are.
Омар , я взяла на себя обязательство быть с Беном до конца моей жизни, и вот мы здесь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test