Käännös "come into effect" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
The Agreement is designed to come into effect gradually.
Соглашение должно вступать в силу постепенно.
The Decree comes into effect on the 1st of February, 2010.
Указ вступает в силу с 1 февраля 2010 года.
A framework convention comes into effect when ratified by national Governments.
Рамочная конвенция вступает в силу после ратификации национальными правительствами.
The amended Constitution comes into effect on 27 July 1998.
Конституция с поправками вступает в силу с 27 июля 1998 года.
This judgement comes into effect immediately unless the prosecutor appeals.
Это постановление вступает в силу немедленно, если прокурор не решит его обжаловать.
These rRegulations shall come into effect on 1 JanuaryJuly 20122014;
Настоящие положения вступают в силу 1 июля 2014 года.
These rRules shall come into effect on 1 JanuaryJuly 20122014;
Настоящие правила вступают в силу 1 июля 2014 года.
These Rules shall come into effect on 1 January 2012;
Настоящие Правила вступают в силу 1 января 2012 года.
The provisions in this document come into effect after the approval by the Plenaryfinal review.
Положения настоящего документа вступают в силу после утверждения Пленарной сессией.
13.5 These rules come into effect as of 1 January 2012.
13.5 Настоящие правила вступают в силу с 1 января 2012 года.
The ruling shall come into effect forthwith.
Настоящее определение вступает в силу со дня его принятия.
Lost comms plan comes into effect as of noon.
Вариант плана на случай потери связи вступает в силу в полдень.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test