Käännös "coherence" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Coherence of statistical data includes coherence between different variables pertaining to the same point in time, coherence between the same variables for different points in time and international coherence.
Согласованность статистических данных включает в себя согласованность между различными переменными величинами, относящимися к одному и тому же моменту времени, согласованность между одними и теми же переменными для различных моментов времени и международную согласованность.
A major challenge in the discussion on coherence is the different interpretations of coherence.
26. Основная трудность в обсуждении вопроса о согласованности заключается в различном толковании согласованности.
Coherence, effectiveness and relevance: country-level processes and instruments for enhanced coherence
Согласованность, эффективность и актуальность: страновые процессы и инструменты повышения согласованности
Policy coherence can be translated into action only if institutional coherence is achieved.
Согласованность в политике может быть преобразована в практическую деятельность лишь в случае достижения институциональной согласованности.
Coherence at home was seen as a precondition for coherence of international institutions.
Обеспечение согласованности действий на национальном уровне было признано одним из необходимых условий обеспечения согласованности действий международных учреждений.
This message carries a Felman Lux Coherency Warning 02'...
Сообщение содержит предупреждение о согласованности Фельмана Лакса 05...
So this day off is actually just the day off from his rigid coherence to mind-body alignment...
Так что, этот выходной день Вообще это выходной от его жесткой согласованности разума и тела.
What Gell-Mann's mathematics revealed to him was that in order to make coherent patterns of all the new particles in his Eightfold Way, he had to acknowledge a deeper, underlying, fundamental reality.
Математика Гелл-Манна показала ему, что в целях обеспечения согласованности модели всех новых частиц его Восьмикратного Пути, он должен признать, более глубокую основу фундаментальной реальности.
substantiivi
68. Coherence and coordination: the issue of coherence and coordination was a recurring theme throughout the discussions.
68. Слаженность и координация: в ходе обсуждения часто затрагивался вопрос слаженности и координации.
substantiivi
Coherence, comparability and comprehensiveness of financial information
Связность, сопоставимость и полнота финансовой информации
D. Coherence, comparability and comprehensiveness of financial information
D. Связность, сопоставимость и полнота финансовой информации
The focus is on brevity, cohesiveness, coherence and collaboration.
Основное внимание уделяется краткости, связности, единообразию и взаимодействию.
That is one of the first preconditions of coherence.
Это является одним из первых условий обеспечения логической связности.
This rule gives consistency and coherence to the draft Convention.
Такая норма обеспечивает последовательность и связность проекта конвенции.
Coherence cannot be achieved if entities are classified differently by various surveys.
Связность невозможна, если субъекты классифицируются в разных обследованиях поразному.
The Goals are to provide coherence and be integral to other processes.
Цели призваны придать этим процессам связность и стать их неотъемлемым компонентом.
Proposals will be reviewed on the basis of their completeness, coherence, clarity and attention to detail.
Предложения будут рассматриваться исходя из их полноты, связности, ясности и детализированности.
Should there not be coherence in our work across the multilateral forums?
Ну а разве такая связность не должна отличать и нашу работу в разрезе многосторонних форумов?
The second element, coherence, refers to internal linkages and the inter-relatedness of data.
Второй элемент -- связность -- означает необходимость внутренней взаимоувязки данных.
It was a time to become conscious, to give form and coherence to the mystery.
Это было время осознавать, придать форму и связность этой тайне.
You're creating a conversational vacuum that you think my white liberal guilt will fill with inane chatter and banalities almost completely without punctuation or coherent syntax thus take the heat off what it is we're meant to be talking about.
Вы создаете разговорный вакуум. Вам кажется, что из чувства вины белого либерала, я его заполню пустым трепом и банальностями, практически полностью лишенными смысловых акцентов и связности, что уведет нас от того, о чем мы должны сейчас говорить.
substantiivi
CLUSTER B - Functionality and coherency of the network:
ГРУППA B - Функциональность и последовательность/связи сетей
Strategic Planning, United Nations Coherence and Partnerships
в системе Организации Объединенных Наций и партнерские связи
Therefore, the references in the document should be coherent.
В связи с этим ссылки должны быть указаны соответствующим образом в самом документе.
In this context, policy coherence at all levels is essential.
В этой связи существенно необходимо обеспечивать согласование политики на всех уровнях.
Greater coherence is needed in the international normative framework.
В этой связи задача заключается в согласовании существующей международно-правовой базы.
Coherence of policies in relation to the goals and objectives of social development
Координация стратегий в их связи с целями и задачами социального развития
But it wasn; t so simple getting coherence into her wild hallucinations.
Но не просто было найти связь в её воспаленной голове.
We have not only the particles but the mathematics that gives a huge coherence to our world on the microscopic level.
Мы узнали не только частицы, но и основные принципы, которые помогают нам увидеть связь в нашем мире на микроскопическом уровне.
substantiivi
Coherence over time The kind of incoherence over time noted in the Castles report is most damaging to the credibility of the PPP exercise.
Потребуется много времени, чтобы смыкание во времени Отсутствие сцепления во времени, отмеченное в докладе Каслса, самым серьезным образом подрывает доверие к программе ППС.
The process should move from common premises to common policy framework, from the paradigm of programming to participation, from process to content, from coordination to coherence, from information exchange to shared skills and from national execution to capacity-building.
Процесс должен перейти от общих посылок к общим политическим рамкам, от программирования к участию, от процесса к содержанию, от координации к сцепленности, от обмена информацией к совместному опыту и от национального исполнения к формированию потенциала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test