Käännös "closer than" venäjän
Closer than
Käännösesimerkit
The microphone shall not be closer than 0.15 m to walls, upholstery or persons present.
5.1.2 Микрофон устанавливается не ближе, чем в 0,15 м от стенок, обивки или присутствующих лиц.
At a border post or closer than 300 metres to the State border;
i) на самой государственной границе или ближе 300 метров от нее;
The future advocated by him, however, is closer than one might think.
Будущее, за которое он выступает, однако же, ближе, чем можно подумать.
Progress in communications technology has today brought people closer than ever.
Прогресс коммуникационных технологий свел сегодня людей ближе, чем когда бы то ни было.
The ambulances could not get closer than 1 km from the location of the attack.
Автомашины скорой помощи не смогли приблизиться к месту обстрела ближе, чем на 1 км.
I myself" -- Fidel -- "did not envision a date any closer than 60 or 80 years.
Я сам>> -- Фидель -- <<не предвидел дату сколько-нибудь ближе, чем через 60 - 80 лет.
In no case will withdrawn forces remain closer than 100 kilometres from Kisangani.
В любом случае выведенные силы не будут находиться на расстоянии ближе 100 километров от Кисангани.
(ii) The microphone shall not be closer than 0.15 m to walls, upholstery or persons present.
ii) Микрофон устанавливают не ближе, чем в 0,15 м от стенок, обивки или присутствующих лиц.
c) Vessels proceeding upstream shall not stop closer than 100 m after the bridge.
с) суда, следующие вверх, не должны останавливаться ближе, чем 100 метров после моста
Closer than 50 metres to a unit of the defence forces or the territory of a defence forces establishment;
ii) ближе 50 метров от подразделения вооруженных сил или участка дислокации такого подразделения;
- It's closer than Tahiti!
-Лимож ближе, чем Таити!
- Closer than you'd imagine.
- Ближе, чем ты думаешь.
I'm closer than a parent
Я ближе, чем родитель.
He's closer than blood.
Он ближе, чем просто кровь.
It's closer than close.
Это значит, ближе, чем близко.
We're closer than ever.
Мы ближе, чем когда-либо.
- 15%? - That's closer than a stranger.
- Это ближе, чем незнакомцы.
Closer than we think, you know?
Ближе, чем нам кажется.
You are closer than you think.
Ближе, чем вы думаете!
Assholes are closer than they appear!
Мудилы ближе, чем кажутся!
I will be his dearest, his closest supporter… closer than a son…
Я буду самым дорогим, самым близким его соратником… стану ближе ему, чем сын…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test