Käännös "clerks of court" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
1988-1989 Judicial Clerk, Supreme Court of Hungary (Judicial exam)
Секретарь суда, Верховный суд Венгрии (после сдачи квалификационного экзамена для секретарей суда)
Clerks of court throughout the country have been trained by UNMIL
Подготовку секретарей суда на всей территории страны обеспечили инструкторы МООНЛ
Four workshops were held on court procedures for court clerks and court personnel.
Для секретарей судов и другого судебного персонала было проведено четыре семинара, посвященных судебным процедурам.
(f) Accused persons and their counsel shall be informed by the clerk of court of the place, date and time at which they are to appear in court.
e) обвиняемый и его адвокат информируются секретарем суда о месте, дате и времени слушания дела".
The trainings are geared to the following: judges, prosecutors, trainee judges, trainee prosecutors, court referendaries, assistant judges, professional probation officers, as well as clerks of courts and prosecution offices.
Программы ориентированы на следующие категории лиц: судей, прокуроров, судей-стажеров, прокуроров-стажеров, третейских судей, помощников судей, профессиональных работников службы пробации, а также секретарей судов и прокуратур.
From September 1999 onwards, training along similar lines was provided for magistrates' legal advisers - justices' clerks and court clerks - with a refresher day in the early autumn of 2000, immediately ahead of the implementation of the Act.
70. С сентября 1999 года аналогичная подготовка была организована для юридических советников магистратов - секретарей судей и судов, - после чего в начале осени 2000 года непосредственно накануне вступления в силу Закона был организован однодневный курс для закрепления пройденного материала.
- 1972-1973 -- On call to Bar had served as Deputy Clerk of Courts to the Resident Magistrate's Court for the Parish of St. Andrew and later Westmoreland Jamaica engaged in prosecutions on behalf of the Crown and rendering services as Registrar in the Circuit Court division of the Supreme Court for the Parish of Westmoreland.
- 1972 - 1973 годы: После приема в коллегию адвокатов работала заместителем секретаря суда магистрата-резидента в округе Сент-Эндрю, а затем в округе Вестморлэнд, Ямайка, выступая на судебных процессах от имени Королевы и выполняя функции регистратора суда в отделе окружных судов Верховного суда для округа Вестморлэнд.
However, section 10(2), read with section 21(2)(n) of the Act, requires the courts or clerks of court, where appropriate, to refer any case dealing with the publication, advocacy, propagation or communication of hate speech to the National Director of Public Prosecutions for the institution of criminal proceedings in terms of the common law or relevant legislation.
Однако пункт 2 статьи 10 в сочетании с пунктом 2 n) статьи 21 Закона обязывают суды или секретарей судов, по возможности, направлять все дела, связанные с публикацией, защитой, пропагандой или распространением ненависти, Национальному директору государственной прокуратуры для возбуждения уголовных дел в рамках общего права или соответствующих законов.
:: Provision of legal and technical assistance for the design and implementation of training programmes for judicial officers at the Judicial Training Institute and the Ministry of Justice in training and conducting bimonthly workshops to build the capacity of judges, magistrates, sheriffs, bailiffs and clerks of courts, public defenders, prosecutors, and instructors at the Liberian National Police Training Academy
:: Оказание правовой и технической помощи в связи с разработкой и осуществлением программ учебной подготовки судебных работников в Институте по подготовке сотрудников судебных органов и министерстве юстиции в контексте обучения и проведения раз в два месяца практикумов в целях повышения квалификации судей, мировых судей, судебных исполнителей, судебных приставов, секретарей суда, государственных защитников, прокуроров и инструкторов Училища Либерийской национальной полиции
Provision of legal and technical assistance for curriculum design and the implementation of training programmes through the Judicial Institute on substantive Liberian laws, court procedures and case management for judges, magistrates, sheriffs, bailiffs, clerks of courts, public defenders, lawyers, prosecutors and instructors and officers of the Liberia National Police Training Academy and the Armed Forces of Liberia
Оказание правовой и технической помощи в составлении учебного плана и осуществлении на базе Судебного института учебных программ по основным законам Либерии, судебным процедурам и ведению дел для судей, магистратов, шерифов, судебных приставов, секретарей судов, государственных защитников, адвокатов, обвинителей, а также инструкторов и сотрудников Национальной полицейской академии Либерии и личного состава Вооруженных сил Либерии
Do you have an opinion to a reasonable degree of scientific certainty whether the blood stains from Teresa Halbach's RAV4 that you tested came from the vial of blood of Steven Avery that was in the Manitowoc County Clerk of Courts office?
Каково ваше мнение относительно приемлемой степени научной достоверности того, происходят ли мазки крови, взятые на анализ в RAV4 Терезы Хольбах, из пробирки с кровью Стивена Эйвери, которая содержалась в кабинете секретаря суда округа Мэнитуока?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test