Käännös "clearly explain" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
It was important for UNHCR to be able to clearly explain what the needs were, how prioritization was done and what needs would not be met.
Важно, чтобы УВКБ могло четко объяснить, каковы потребности, каким образом определяются приоритеты и какие потребности удовлетворяться не будут.
It is important to clearly explain which norms are legitimate, what authorizations and documents are officially delivered, and what the corresponding payments are.
Важно четко объяснить, какие требования являются законными, какие разрешения и документы представляются в официальном порядке и каковы соответствующие платежи.
It does not appear to the Advisory Committee that the precise role of UNOTIL in this area is clearly explained, or that the establishment of the post of Gender Adviser is properly justified.
Консультативный комитет не считает, что конкретная роль ОООНТЛ в этой области достаточно четко объяснена и что создание должности советника по гендерным вопросам должным образом обосновано.
While this estimate was taken by the Secretary-General as an important reference point for analysis and subsequent conclusions reflected in his report, the underlying methodology for arriving at the estimate has not been clearly explained.
Хотя эта оценка была взята Генеральным секретарем в качестве важной отправной точки для анализа и последующих выводов, отраженных в его докладе, методология, лежащая в основе расчета этой оценки, не была четко объяснена.
However, the authority of each board needed to be clearly explained and codified, given that the boards would assume the functions and responsibilities currently assigned to hiring managers and heads of department.
Однако полномочия каждого такого совета должны быть четко объяснены и нормативно закреплены с учетом того, что на советы будут возложены функции и обязанности, выполняемые на данном этапе руководителями, производящими набор персонала, и главами департаментов.
In the opinion of the Advisory Committee, it has not been clearly explained how the increase in investigations has led to a consequential increase in the workload of the nine computer system clerks, thus necessitating the request for additional clerks.
По мнению Консультативного комитета, не было четко объяснено, каким образом увеличение объема следственной работы привело к росту рабочей нагрузки девяти технических сотрудников по компьютерным системам и обусловило тем самым необходимость в дополнительных технических сотрудниках.
In each such case, the importance and urgency of an assignment should be clearly explained to the staff member concerned and necessary adjustments in his or her individual work programme should be taken into account (para. 60) (SP-01-004-14).
В каждом таком случае важность и срочность любого задания должны быть четко объяснены соответствующему сотруднику и должны быть учтены необходимые корректировки в его индивидуальной программе работы (пункт 60) (SP-01-004-14).
20. With regard to the treatment of intellectual property rights (patents versus copyrights), there is an inconsistency in the 1993 SNA that was clearly explained in an article by Peter Hill published in 1997 in SNA News & Notes, No. 6.
20. Что касается учета прав интеллектуальной собственности (патенты в отличие от авторских прав), то в СНС 1993 года имеется несоответствие, которое было четко объяснено в статье Питера Хилла, опубликованной в 1997 году в выпуске информационного бюллетеня № 6 <<СНС: новости и комментарии>>.
In this case, the new treatment effectively alters the answer that the analyst would receive from performing a common input-output inquiry and it would be important to clearly explain to principals how the new treatment affects the conclusions reached in the analysis.
В этом случае новый подход реально меняет ответ, который аналитик получил бы при проведении общего обследования затрат-выпуска, причем важно четко объяснить принципалам, каким образом новый подход влияет на выводы, полученные в ходе такого анализа.
In this case, the 2008 SNA treatment effectively alters the answer that the analyst would receive from performing a common input-output inquiry and it would be important to clearly explain to IO users how the 2008 SNA treatment affects the conclusions reached in the analysis.
В этом случае подход, предусмотренный в СНС 2008 года, реально меняет ответ, который аналитик получил бы при проведении общего обследования затрат-выпуска, причем важно четко объяснить пользователям ЗВ, каким образом подход, определенный в СНС 2008 года, влияет на выводы, полученные в ходе такого анализа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test