Käännös "clearly describe" venäjän
Käännösesimerkit
57. It was suggested that the international nature of a group should be more clearly described.
57. Было предложено более четко описать международный характер группы.
28. The consequences for not adhering to the Code of Conduct also need to be clearly described.
28. Необходимо также четко описать последствия несоблюдения кодекса поведения.
Whatever approach is taken should be clearly described in the relevant census report and/or metadata.
Независимо от того, какой подход будет избран, он должен быть четко описан в соответствующих материалах и/или метаданных переписи.
13. The victim and two witnesses clearly described the soldier and noted that he had a broken arm.
13. Потерпевшая и два свидетеля четко описали военнослужащего и указали на то, что у него была сломана рука.
Innovation and approach: The proposal clearly describes how the applicant will address the issues presented in sections 2, 4 and 5.
В предложении должно быть четко описано, как заявитель будет решать вопросы, представленные в разделах 2, 4 и 5.
The project is based on an epidemiological design that is clearly described and reasonable; and the proposed age group, sample size, and health measures are all appropriate.
В основе проекта лежит четко описанная и обоснованная эпидемиологическая модель, притом, что предлагаемые возрастная группа, размер выборки и здравоохранительные меры являются вполне оправданными.
In each of the four regions, technical and/or financial support has been provided for a range of activities, and these were clearly described in the Secretariat's report to CRIC 2.
В каждом из четырех регионов предоставляется техническая и/или финансовая поддержка целому ряду видов деятельности, и они четко описаны в докладе Секретариата КРОК 2.
In the meantime, it was agreed that the text describing the terms of reference of the consultation process on the ECE website could be revised to clearly describe the role of Parties and observers.
Было достигнуто общее мнение о том, что до этого времени текст с кругом ведения для процесса консультаций на вебсайте ЕЭК можно было бы пересмотреть, с тем чтобы четко описать в нем роль Сторон и наблюдателей.
If subdivisions of category (1.0) or (2.0) are distinguished for national purposes, the types of ownership included in each of the subdivisions should be clearly described in the census reports.
635. Если в национальных целях выделяются подразделы категорий 1.0) или 2.0), типы владения, включенные в каждый из этих подразделов, должны быть четко описаны в материалах переписи.
We understand from the stated intent of the guidance provided in the Working Procedures that incidents need to be clearly described and a link between a specific exposure and the reported effect be demonstrated.
Как мы понимаем с учетом указанных целей указаний, содержащихся в рабочих процедурах, инциденты должны быть четко описаны, и должна быть продемонстрирована связь между конкретным воздействием и описываемым эффектом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test