Käännösesimerkit
Clandestine Laboratories
Подпольные лаборатории
seized in clandestine laboratories.
, конфискованных в подпольных лабораториях.
:: The clandestine nature of these offences.
* подпольный характер этих правонарушений.
Investigation of clandestine laboratories
Расследование деятельности подпольных лабораторий
Detecting and dismantling clandestine drug laboratories
Обнаружение и ликвидация подпольных лабораторий
What are the main locations of clandestine laboratories?
Основное местонахождение подпольных лабораторий.
availability of precursors for clandestine manufacture
прекурсоров, используемых для подпольного изготовления САР
of precursors for clandestine manufacture 29-38 6
доступности прекурсоров, используемых для подпольного
Clandestine weapons programmes have been pursued.
Реализуются подпольные оружейные программы.
This is the case with illegal or clandestine migrants.
Это касается незаконных или так называемых подпольных мигрантов.
Clandestine bank accounts,
Подпольные банковские счета!
Clandestine printery in a mansion!
подпольная типография в загородном доме!
The "clandestine" room of the matchmaker Greifer.
"Подпольная" комната свахи Грайфер.
Here is a clandestine printery!
Здесь находится подпольная типография! Обыщите весь замок!
Now he was involved in a clandestine organisation.
Его вовлекли в подпольную организацию.
It's common practice in the clandestine services.
Общая практика В подобных подпольных программах.
And Fair Trial is not a clandestine organization.
А "Честный суд" — не подпольная организация.
You mean my clandestine Five-O office?
Ты про мой подпольный офис Пять-0?
Clandestine abortions are performed... by police officers on women!
Жены полицейских тоже делают подпольные аборты!
This is not a church, there is the clandestine printery!
Это не церковь, а подпольная типограеия!
Most of these publications circulate discreetly, if not clandestinely.
В целом все такие печатные издания распространяются скрытно и даже подпольно.
This is particularly true for verification of clandestine production of fissile material.
Это относится прежде всего к контролю за скрытным производством расщепляющихся материалов.
In that respect, clandestine activities involving nuclear weapons should be detected as early as possible.
В этой связи скрытно ведущаяся деятельность, связанная с ядерным оружием, должна выявляться на как можно более раннем этапе.
5. Furthermore, it seems that clandestine development of nuclear weapons by those outside the NPT is justifiable.
5. Кроме того, складывается впечатление, что оправдана скрытная разработка ядерного оружия теми, кто стоит вне ДНЯО.
Most of the abuse was clandestine, but cases of children being starved, beaten and sexually abused had come to light.
Большинство злоупотреблений совершались скрытно, но все же были выявлены случаи содержания детей впроголодь, их избиения и сексуального насилия над ними.
- The information gathered in Goma from a variety of sources that gave rise to suspicion that clandestine activities were being carried out, such as:
- информация, собранная в Гоме из различных источников, которая вызвала у Комиссии подозрение в том, что скрытно осуществлялась какая-то деятельность, в том числе:
70. During 2006, an unprecedented number of people used the maritime route to cross international borders clandestinely.
70. В 2006 году было отмечено беспрецедентно высокое число людей, которые скрытно пересекли международные границы, воспользовавшись для этого морским путем.
111. Worldwide, perilous journeys by sea undertaken by people to clandestinely cross borders continue to result in loss of life.
111. Рискованные путешествия по морю, затеваемые людьми для скрытного пересечения границ, продолжают приводить во всем мире к потере человеческих жизней.
The problem of Cyprus had begun in 1964, when Greece had clandestinely sent thousands of officers and men to the island, in violation of the Cyprus Treaties.
Проблема Кипра возникла в 1964 году, когда Греция скрытно направила тысячи офицеров и солдат на этот остров, в нарушение договоров по Кипру.
The clandestine life amounting almost to "civil death" which the applicant had been compelled to adopt was incompatible with the punishment regime of a democratic society.
Такая скрытная жизнь, почти равносильная "гражданской смерти", которую вынужден был вести податель жалобы, несовместима с режимом наказания в демократическом обществе.
Maybe she was addicted to the higher emotions induced by the dangers of clandestinely?
Может быть, она испытывает чрезмерное душевное волнение, вызванное опасностями скрытной жизни?
And on the other, she's made clandestine arrangements to find out the secret itinerary of her sworn enemy's movements.
С другой стороны, она предприняла скрытные действия по выяснению секретного маршрута передвижений своего заклятого врага.
(a) Combating clandestine immigration.
a) Борьба с нелегальной иммиграцией.
Consequently there are no `clandestine churches' in China.
Следовательно, в Китае нет нелегальных церквей.
240. There are no figures on clandestine abortions.
239. Мы не располагаем данными о нелегальных абортах.
Prostitution is practised both openly and clandestinely.
Существует нелегальная и легальная проституция.
That was not a policy connected with clandestine migration.
Речь не идет о политике в отношении нелегальных мигрантов.
Clandestine prostitution was severely punished in Tunisia.
За нелегальную проституцию в Тунисе законом установлена строгая уголовная ответственность.
5. Curbing clandestine immigration to the Libyan Arab Jamahiriya
5. Пресечение нелегальной иммиграции в Ливийскую Арабскую Джамахирию
(h) Curbing clandestine immigration into the Libyan Arab Jamahiriya
h) Пресечение нелегальной иммиграции в Ливийскую Арабскую Джамахирию
As a consequence, some of them have tried to leave the territory clandestinely.
Вследствие этого некоторые из них пытаются покинуть территорию нелегально.
194. He is a member of an illegal group that engages in clandestine activities.
194. Этот человек является членом нелегальной подпольной группы.
I'm director of clandestine services.
Я руководитель нелегальных операций.
I have a clandestine kid on board...
У меня в машине маленький нелегальный иммигрант...
Your work is clandestine, unregulated and eye-wateringly expensive.
Ваша работа нелегальна, нерегулируема и невероятно дорога.
We use interrogation as the only valid police method against clandestine activity.
Мы применяем допрос как единственный правомерный метод против нелегальной активности.
But when a man engages in clandestine dealings he has this preference for things being smooth.
Но когда занимаешься нелегальной торговлей хочется, чтобы все прошло гладко.
These gates are under the control of the Ministry we can say they're the official ones, but there are others, clandestine
Эти двери находятся под контролем Министерства, они официальны, но есть и другие, нелегальные.
The plan was to reorganize the Socialist Youth, the clandestine, Marxist-inspired organization whose aim was to provoke disorder and sabotage initiatives contributing to the greater glory of the nation through infamy, lies terrorist attacks, class struggle... basically, Communism and Free Masonry.
существовал план реорганизации Социалистической молодежи, нелегальной, марксисткой организации чьей целью были провоцирование беспорядков и саботаж инициатив, направленных на усиление триумфа нации посредством подлости, лжи, террористических атак классовой борьбы... в основном коммунизма и масонства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test