Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
They're all trying to catch hold of one moment of time to be able to say:
Все хотят поймать этот момент, чтобы сказать:
Of course not, Love is a very elusive thing, even if you catch hold of it for a second, it's like a fly, always trying to get away,
Разумеется, нет. Любовь - чувство эфемерное. Даже когда нам кажется, что мы поймали ее в свои сети, она, как муха, пытается выбраться.
A hand had appeared amongst the flames, groping as though to catch hold of something; a stubby, short-fingered hand covered in ugly old-fashioned rings.
В огне появилась рука и словно пыталась что-то схватить — пухлая короткопалая рука с уродливыми старомодными перстнями.
He travels by donkey like Günther the friar. Catch hold of the donkey's tail.
Или осёл, с другом Гюнтером, ухватившимся за ослиный хвост.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test