Käännösesimerkit
The campaign ended with a special candle-lighting ceremony, whereby 16 candles were lit for every day of the campaign in honour of a different individual victim or survivor of gender-based violence.
Кампания завершилась специальной церемонией зажжения свечей, когда по числу дней кампании были зажжены 16 свечей - каждая в честь одной из жертв гендерного насилия или пережившей гендерное насилие.
The event, which included a solemn candle-lighting ceremony, was attended by the President of the General Assembly, the Secretary-General, the Permanent Representative of Rwanda to the United Nations and genocide survivors, among others.
В этом мероприятии, включавшем торжественную церемонию с зажженными свечами, приняли участие, в частности, Председатель Генеральной Ассамблеи, Генеральный секретарь, Постоянный представитель Руанды при Организации Объединенных Наций и лица, пережившие геноцид.
(f) On 25 March, the United Nations Information Centre in Dhaka, ASA University Bangladesh and Daffodil International University held jointly organized activities, which included a seminar, a poetry recital, a drama performance and a candle-lighting ceremony, with a poster exhibition on display throughout the day.
f) 25 марта Информационный центр Организации Объединенных Наций в Даке, Бангладешский университет АСА и Даффодильский международный университет провели совместные мероприятия, которые включали в себя семинар, чтение стихов, драматическое представление и церемонию зажжения свечей и выставку плакатов, действовавшую в течение всего дня.
This concludes the candle lighting ceremony by both mothers.
На этом мы завершаем церемонию зажжения свечей обеими матерями.
I think that we should run before we miss the candle lighting.
Я думаю, что мы должны бежать, пока не пропустили зажжение свечи.
Okay. We're gonna do the blessing over the bread, then dinner, then the candle lighting.
Дальше у нас благословение над хлебом, ужин, затем зажжение свечей.
Mom, she was having us organize a candle-light march to protest whoever was trying to kill her.
ћам, но из-за неЄ мы организовали марш с зажженными свечами в знак протеста против того, кто хотел еЄ убить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test