Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Mr. Campbell (Ireland): I have the honour to speak on behalf of the European Union.
Г-н Кемпбелл (Ирландия) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени Европейского союза.
93. In Glenford Campbell v. Jamaica (comm. No. 248/1987), Mr. Campbell was convicted of murder.
93. В деле Гленфорда Кемпбелла против Ямайки (сообщение № 248/1987) г-н Кемпбелл был осужден за убийство.
(Signed) John H. F. CAMPBELL
Джон Х.Ф. КЕМПБЕЛЛ
Campbell Scholarship for Professional Studies 1957
1957 год Стипендия Кемпбелла для профессионального обучения
Sybil Campbell, Ambassador of Jamaica, was named Rapporteur.
Посол Ямайки Сибил Кемпбелл была назначена докладчиком.
Mr. Campbell (Ireland): I will be short.
Г-н Кемпбелл (Ирландия) (говорит по-английски): Я буду краток.
Contact im Campbell or Jane O. Fowler Website www.hivoverfifty.org
Контактный сотрудник: Джим Кемпбелл или Джейн О. Фаулер
(a) Development Council for the Caribbean Coast (Commander Lumberto Campbell).
а) Совет по развитию Карибского побережья (команданте Лумберто Кемпбелл).
Mr. Campbell (Ireland), Vice-President, took the Chair.
Г-н Кемпбелл (Ирландия), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
Mr. Robert Campbell, Advisor, Permanent Mission, New York
Г-н Роберт Кемпбелл, консультант, Постоянное представительство, Нью-Йорк
I'm Richard Campbell's mom.
Я Кристин Кемпбелл, мама Ричарда Кемпбелла.
Christine kimble-campbell?
Кристин Кимбл-Кемпбелл?
- Yes, Mr Campbell.
– Да, господин Кемпбелл.
Peter Dykeman Campbell.
Питер Дукеман Кемпбелл.
Miss kimble-campbell?
Мисс Кимбл-Кемпбелл?
- But, Dr Campbell--
- Но, доктор Кемпбелл...
Inspector Campbell, sir.
Инспектор Кемпбелл, сэр.
Drop the gun, Campbell!
Брось пушку, Кемпбелл!
Are you Ms. Campbell?
Вы миссис Кемпбелл?
- You know, Mrs. Campbell?
- Понимаете, миссис Кемпбелл...
Submitted by: John Campbell
Представлено: Джоном Кэмпбеллом
John Campbell v. Jamaica
Кэмпбелл против Ямайки
Case No. 1304: Brooks-Campbell
Дело № 1304: Брукс-Кэмпбелл
Ms. Nicoli Maning-Campbell
Г-жа Николи Менинг-Кэмпбелл,
Ms. Michelle Campbell (Canada)
Г-жа Мишель Кэмпбелл (Канада)
2. Accusations against Scott Campbell
2. Обвинения против Скотта Кэмпбелла
A fight broke out between the author and Mr. Campbell, then Mr. Campbell ran to his house, followed by the other three men.
Между автором и гном Кэмпбеллом возникла драка, после чего гн Кэмпбелл, которого преследовали трое остальных мужчин, побежал к своему дому.
But we wish Ambassador Campbell all the best.
Однако мы желаем послу Кэмпбеллу всего наилучшего.
He denied having killed Mr. Campbell.
Он отрицал свою причастность к убийству г-на Кэмпбелла.
- Kitty Campbell killed Bertie Campbell?
- Китти Кэмпбелл убила Берти Кэмпбелла?
Campbell's working today.
Кэмпбелл сегодня работает.
CAMPBELL FIONA'S BOYFRIEND
КЭМПБЕЛЛ бойфренд Фионы
Campbell's tomato intravenous.
Кэмпбелл томатный внутривенный.
You go, Campbell.
Иди ты, Кэмпбелл.
The fader, Campbell.
Регулировка громкости, Кэмпбелл.
Very good, Campbell.
Очень хорошо, Кэмпбелл.
That was Campbell.
Это был Кэмпбелл.
Pete Campbell's secretary.
Секретарь Пита Кэмпбелла.
Yeah, Andrew Campbell.
Да, Эндрю Кэмпбелл.
кэмпбэл
- Ah, the Campbell boy is here.
А, сын Кэмпбэлов здесь.
Polygraph number 447-b, Joan Campbell.
Проверка 447-б, Джоан Кэмпбэл.
How was your session with Dr. Campbell?
Как ваша встреча с доктором Кэмпбэл?
It's why Arthur Campbell had to step down.
Вот почему Артуру Кэмпбэлу пришлось уйти.
What-what do you think happened to poor Chloe Campbell?
Что, Что ты думаешь случилось с бедной Хлоей Кэмпбэл?
We're going to compare and contrast literary and cinematic heroes and their relationship to Campbell's paradigm.
Мы сравним героев книг и кинематографа, их родство с парадигмой Кэмпбэла.
According to your statement, you didn't learn about the affair until the night before Mr. Campbell resigned.
В соответствии с вашим заявлением, вы узнали об измене вашего мужа только после того, как мистер Кэмпбэл ушел в отставку.
Your path at the agency is one that Arthur Campbell cleared for you so you tell me why you think you'd even be sitting here today if it weren't for your husband.
Ваша карьера в Агентстве была проложена Артуром Кэмпбэлом, так вы считаете, вы бы сидели тут, если бы это не было заслугой вашего мужа.
We're talking about a culture that abhors surprises, and what I'm hearing from my sources is that nobody inside Langley saw this coming at all, not from a lifer like Arthur Campbell.
Мы говорим об организации, питающей ненависть к сюрпризам, а мои источники сообщают, что никто внутри Лэнгли не ожидал этого, в особенности от такого преданного человека, как Артур Кэмпбэл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test