Käännös "by which brought" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
It was, therefore, a rescue operation, which brought peace to Cyprus.
Таким образом, это была спасательная операция, принесшая Кипру мир.
Recalling that 1995 marks the fiftieth anniversary of the end of the Second World War, which brought untold sorrow to mankind,
напоминая, что 1995 год знаменует пятидесятую годовщину окончания второй мировой войны, принесшей человечеству невыразимое горе,
Our condolences and sympathy go also to the Government and people of Colombia on the recent tragedy which brought death and suffering to that country.
Мы адресуем свои сострадания и соболезнования правительству и народу Колумбии в связи с недавней трагедией, принесшей смерть и страдания этой стране.
The key event of our time has been the ending of the Cold War, which brought with it a new awareness of the phenomenon of globalization.
Главным событием нашего времени стало окончание холодной войны, принесшее вместе с собой новое понимание явления глобализации.
The year 2010 marks the sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War, which brought immense suffering to all of mankind.
<<В 2010 году отмечается шестьдесят пятая годовщина окончания Второй мировой войны, принесшей неисчислимые страдания всему человечеству.
The principle of supporting democratic transitions stems directly from Poland's experience of the Solidarity Movement and its fundamental contribution to the democratic changes which brought freedom to the region of Central and Eastern Europe.
Принцип поддержки демократических преобразований непосредственно вытекает из опыта польского движения <<Солидарность>> и его основательного вклада в процесс демократических перемен, принесших свободу региону Центральной и Восточной Европы.
In reality, many successful business ideas, which brought a fortune to their holders, were very simple, but they have one thing in common - these ideas provided a solution to a community's need or problem by producing a new service or product.
В действительности же многие успешные бизнес-идеи, принесшие состояния их авторам, были крайне просты, но у них было одно общее: эти идеи давали ответ на какую-либо потребность или проблему общины, обеспечивая какую-либо новую услугу или товар.
The idea of a peace-process project in Burundi is based on the realization that despite the ethnic turn taken by violence which brought such tragedy to my country over the last five years, the underlying cause of the Burundi crisis is essentially a political one.
Идея проекта мирного процесса в Бурунди основывается на выводе, что, несмотря на этнический характер, которое приобрело насилие, принесшее такую трагедию моей стране за последние пять лет, в основе бурундийского кризиса лежит в основном политическая причина.
Last year Ecuador and the Republic of Peru signed a set of agreements which brought a peaceful and negotiated end to a dispute which stemmed from the nineteenth century and which on various occasions had resulted in armed confrontation between two brother peoples.
В прошлом году Эквадор и Республика Перу подписали комплекс соглашений, принесших мирное и переговорное окончание спора, который уходит корнями в XIX век и который в различных случаях приводил к вооруженным конфронтациям между двумя братскими народами.
1. We, the representatives of the States Members of the United Nations, have gathered at a solemn meeting of the fiftieth anniversary session of the United Nations General Assembly to commemorate the fiftieth anniversary of the end of the Second World War, which brought untold suffering and ravages to humankind.
1. Мы, представители государств - членов Организации Объединенных Наций, собрались на торжественное заседание юбилейной пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи, чтобы отметить пятидесятую годовщину окончания второй мировой войны, принесшей человечеству невыразимые страдания и разрушения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test