Käännös "by the right of" venäjän
By the right of
Käännösesimerkit
Social rights include the right to an adequate standard of living, the right to health, the right to water and sanitation, the right to food, the right to housing, and the right to education.
В числе социальных прав можно назвать право на достаточный жизненный уровень, право на здоровье, право на воду и средства санитарии, право на питание, право на жилище и право на образование.
These include economic and social rights, such as the right to work, the right to food, the right to housing, the right to health, the right to education, and the right to public services; the right to development; and the principle of non-discrimination; as well as civil and political rights, such as the right to a fair trial and the right to public participation.
Сюда входят экономические и социальные права, такие как право на труд, право на питание, право на жилище, право на здоровье, право на образование и право на получение государственных услуг, право на развитие и принцип недискриминации, а также гражданские и политические права, такие как право на справедливое судебное разбирательство и право на участие в общественной жизни.
As regards the areas of violated rights, women's complaints referred to the right of the child, labour right and right to work, property right and peaceful enjoyment of property, right to pension and disability insurance, housing right, right to dispose of property, right to healthy environment, right to health care and right to health insurance, right to citizenship, right to human dignity and equality before the law, right to legal protection, minority rights, right to free access to information etc.
Что касается нарушенных прав, женщины подавали жалобы на нарушение прав детей, трудовых прав и права на труд, имущественных прав и права мирного пользования имуществом, права на пенсионное обеспечение и страхование на случай инвалидности, жилищных прав, права распоряжаться своей собственностью, права на здоровую окружающую среду, права на охрану здоровья и медицинское страхование, права на гражданство, права на уважение человеческого достоинства и равенство перед законом, права на защиту закона, прав меньшинств, права свободного доступа к информации и т.д.
B. Rights in focus: the right to life, the right to health and the right to education and information
B. Права, находящиеся в центре внимания: право на жизнь, право на здоровье и право на образование и информацию
The right to health, the right to education, the right to food and the right to shelter have been jeopardized.
Под угрозу ставятся право на здоровье, право на образование, право на питание и право на жилье.
The right to health, the right to a minimum respect for one's social rights and the right to protection of the planet are just as important as the right to trade.
Право на здоровье, право на элементарное уважение социальных прав и право на защиту планеты также важны, как и право торговать.
Several human rights such as the right to life, the right to education and the right to work could be found in Islam.
В исламе провозглашаются такие права человека, как право на жизнь, право на образование и право на труд.
These include the right to housing, the right to health and the right to education.
Они включают в себя право на жилище, право на здоровье и право на образование.
The right to work, the right to organize and the right to social security
Право на труд, право на организацию и право на социальное обеспечение
The right to adequate housing has to be recognized as being linked to and congruent with the right to security of the person, the right to security of the home, the right to participation, the right to privacy, the right to freedom of movement, the right to information, the right to be free from inhumane and degrading treatment, and the right not to be arbitrarily detained.
Право на достаточное жилище должно быть признано в качестве связанного и совместимого с правом на безопасность личности, правом на неприкосновенность жилища, правом на участие, правом на частную жизнь, правом на свободу передвижения, правом на информацию, правом на свободу от бесчеловечного и унижающего достоинство обращения и правом не подвергаться произвольному задержанию.
By the right of the Emperor's wishes.
По праву желания Императора.
"He has the right--the right--"-murmured Burdovsky.
– Он имеет право, право!.. – бормотал Бурдовский, впрочем тоже совсем как потерянный.
The right cannot be doubted.
Право мое неоспоримо.
And what are these rights of yours?
И какие это ваши права?
“What? How's that? The right to commit crimes?
— Как? Что такое? Право на преступление?
The right hand felt icy to the touch.
Правая рука была ледяная.
It was the right hand, and the third finger was missing.
И среднего пальца на правой руке не было.
The stupid guard captain had been right, of course.
Дурак капитан прав, конечно.
If anyone’s got the right to eavesdrop on him, it’s you.”
Кто-кто, а уж ты имеешь право послушать.
 You're right, there was something in him—but why? Why?”
Ты прав, в нем что-то было, — но почему? Почему?
«Livesey,» returned the squire, «you are always in the right of it.
– Ливси, – ответил сквайр, – вы всегда правы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test