Käännösesimerkit
This choice did not come about by chance.
Этот выбор не был случайным.
It is not by chance that I am mentioning this today.
Я не случайно напоминаю об этом сегодня.
That situation had not arisen by chance.
Подобное положение возникло не случайно.
People say that it is just by chance that this happens.
Говорят, что если это и произошло, то это случайность.
Is it by any chance afraid that they may learn the truth?
Не боится ли она случайно, что они могут узнать правду?
The systematic and widespread murder of the Jews did not happen by chance.
Систематическое и массовое уничтожение евреев не было случайностью.
It is not by chance that I have mentioned this Stalinist plan for "autonomization".
Я вспомнил этот сталинский план "автономизации" не случайно.
Is that, by any chance, the future that we should settle for?
Это, случайно, не то будущее, с которым мы призваны согласиться?
The initiative I am referring to was not put forward by mere chance.
Инициатива, о которой идет речь, не была случайной.
I did not use the term "platform" by chance and without purpose.
Я не случайно и не всуе использовал термин <<платформа>>.
By chance, and only the other day.
— А случайно, и то на днях.
I read of it yesterday by chance.
Я случайно вчера прочел…
Their quantitative exchange-relation is at first determined purely by chance.
Их количественное меновое отношение первоначально совершенно случайно.
My sister received an education only by chance, and is doomed to drag herself about as a governess.
Сестра получила воспитание, случайно, и осуждена таскаться в гувернантках.
By chance, sir...I keep fancying there's something in you that suits my...But don't worry, I'm not a bore;
— Случайно-с… Мне всё кажется, что в вас есть что-то к моему подходящее… Да не беспокойтесь, я не надоедлив;
“Your mum doesn’t read Witch Weekly, by any chance, does she, Ron?” she asked quietly.
— А твоя мама, Рон, случайно, не читает «Ведьмин досуг»? — огорченно спросила она.
“Was this spell, by any chance, another one from that potion book of yours?” she asked. Harry frowned at her.
— Это заклинание, случайно, не из твоего любимого учебника по зельеварению? — спросила она. Гарри нахмурился:
He had found this piece of wood by chance during one of his walks, in a courtyard, where there was some sort of workshop in one of the wings.
Эту дощечку он случайно нашел, в одну из своих прогулок, на одном дворе, где, во флигеле, помещалась какая-то мастерская.
Glancing into a shop by chance, out of the corner of his eye he noticed that the clock on the wall already showed ten minutes past seven.
Заглянув случайно, одним глазом, в лавочку, он увидел, что там, на стенных часах, уже десять минут восьмого.
“Potter…” he said slowly, “you didn’t happen, by any chance, to see who broke into Snape’s office, did you? On this map, I mean?”
— Слушай-ка, Поттер, — медленно проговорил он, — ты, случайно, не видел, кто ходил по кабинету Снегга? На карте, конечно.
The progress witnessed in Saint Kitts and Nevis was not achieved by chance.
Прогресс, достигнутый Сент-Китсом и Невисом, не был случайностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test