Käännös "bubble is" venäjän
Bubble is
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
All of these are consistent with damage resulting from a shockwave and bubble effect;
Такие последствия характерны при возникновении ударной волны и эффекта пульсации газового пузыря;
And they had let the bubble grow.
И они позволили расти <<мыльному пузырю>>.
Asset value changes create the risk of further build-up of potential asset price bubbles and the possible bursting of such bubbles.
Изменения стоимости активов создают риск дальнейшего раздувания потенциальных <<мыльных пузырей>> цен на активы и возможного разрыва таких пузырей.
Secondary dwellings and the Housing Bubble in Spain
Фонд вторых жилищ и жилищный пузырь в Испании
A bubble test may be used to fulfil this requirement.
Соответствие этому требованию может проверяться при помощи испытания на образование пузырей.
At some point, the price increase becomes an unsustainable bubble.
В определенный момент ценовой "пузырь" достиг взрывоопасного размера.
On a nationwide basis, there is, however, no evidence of a speculative bubble.
Однако на общенациональном уровне какие-либо признаки спекулятивного пузыря отсутствуют.
Australia itself had experienced some of the largest financial bubbles.
Австралия сама прошла через период крупнейших финансовых пузырей.
If bubbles are detected, the leak rate is measured by an appropriate method.
В случае обнаружения пузырей измеряют скорость утечки с использованием соответствующего метода.
If no bubbles are observed for the specified time period, the sample passes the test.
Если за указанный период времени не наблюдается образования пузырей, то считается, что образец прошел испытание.
One day, this bubble is gonna burst.
Однажды, этот пузырь точно лопнет.
My bubble is so pink and so... pretty.
Мой мыльный пузырь такой розовый и красивый.
Thi-pressure bubble is over 1/4 mile across now.
Пузырь с давлением, сейчас занимает более 400 км.
Mabel's bubble is the most diabolical trap I've ever created.
Пузырь Мейбл — самая дьявольская ловушка, которую я когда-либо создавал.
An average bubble is about 100 million light-years across.
Средний пузырь имеет размеры 100 миллионов световых лет в поперечнике.
Trace from your burst bubble is asbestos and acrylic tan paint.
След от твоего лопнувшего пузыря - асбест и акриловая желто-коричневая краска.
And everything within the bubble is cut off from the normal flow of time.
И все внутри пузыря отрезано он нормального потока времени.
A soap bubble is round... because it is the most energy-efficient configuration.
Мыльный пузырь круглый, потому что это самая энергетически-эффективная форма.
I'm trying to prove that the next great financial bubble is in pharmaceuticals.
Я пытаюсь доказать, что следующий огромный финансовый пузырь... будет в фармацевтическом секторе.
Well, I don't think isolating yourself in a deaf bubble is a good idea.
Ну, я не думаю, что изолировать тебя в глухом пузыре - это хорошая идея.
To tremendous applause Zaphod Beeblebrox stepped out of the bubble, his orange sash blazing in the light.
Под оглушительные аплодисменты Зафод Библброкс выскочил из прозрачного пузыря, сверкая оранжевой шейной лентой.
He felt the bubble lift him, felt it break and the dust whirlpool engulf him, dragging him down into cool darkness.
Он почувствовал, как пузырь приподнял его, лопнул и пескопад охватил его, унося в прохладную тьму.
A low desk with milk glass top shot full of yellow bubbles occupied the room's center.
В центре кабинета стоял низкий стол с крышкой молочного стекла, в толще которого блестели желтые пузыри.
"You will die, too," his father said, "if you don't get off the bubble that's forming right now deep underneath you.
– И ты тоже, безусловно, погибнешь, как и я, – заверил отец, – если не уберешься немедленно с образующегося под тобой пузыря.
There was an enormous bubble around his head, which made his features look oddly wide and stretched.
Седрик плыл к русалочьей деревне, на голове у него был большой пузырь, из-за чего черты его лица казались шире, чем на самом деле.
Out of the locket’s two windows, out of the eyes, there bloomed like two grotesque bubbles, the heads of Harry and Hermione, weirdly distorted.
Из глаз в окошечках медальона выступили нелепыми пузырями две причудливо искаженные головы — Гарри и Гермионы.
Harry tried to shout—but once again, nothing came out of his mouth but a very large bubble. Moaning Myrtle actually giggled. “You want to try over there!”
— Ты что, Миртл! — хотел крикнуть Гарри, и вместо этого у него изо рта вылетел большой пузырь.
In the con-bubble of the factory, Gurney Halleck leaned forward, adjusted the oil lenses of his binoculars and examined the landscape.
В прозрачном пузыре рубки краулера Гурни Халлек склонился вперед, подстроил масляные линзы бинокля и оглядел местность внизу.
They reminded Harry of the little plastic sticks Muggle children blew bubbles through, except that they were fifty feet high.
Шесты с кольцами напомнили Гарри пластмассовые палочки, с помощью которых дети маглов надувают мыльные пузыри, только эти были высотой метров пятнадцать.
A gigantic bubble of carbon dioxide was forming deep in the sand, heaving upward in an enormous "blow" with a dust whirlpool at its center.
Там, в глубине, возник и начал подниматься огромный пузырь двуокиси углерода. Это было как направленный вверх взрыв – и в эпицентре его возникла песчаная воронка, точно водоворот.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test