Käännösesimerkit
(b) Borrowing from the cost-sharing resources for $939,306.
b) заимствования из ресурсов для совместного финансирования на сумму 939 306 долл. США.
In that connection, it was stated that borrowing from municipal legal concepts might be of assistance.
В этой связи было заявлено, что заимствование из внутригосударственных правовых концепций может оказаться малоэффективным.
In the absence of external financing, borrowing from the domestic banking system had intensified.
В условиях отсутствия внешнего финансирования возросли заимствования во внутренней банковской системе.
Borrowing from peacekeeping funds at the expense of troop-contributing countries was unacceptable.
Заимствование средств операций по поддержанию мира за счет стран, предоставляющих войска, является неприемлемым.
The practice of cross-borrowing from the peacekeeping budgets was also a matter of concern.
Беспокойство вызывает также практика перекрестного заимствования средств из бюджетов операций по поддержанию мира.
83. Regrettably, the practice of borrowing from the peacekeeping account had continued unabated.
83. К сожалению, по-прежнему практикуется заимствование средств со счета для операций по поддержанию мира.
Similarly for countries, borrowing from abroad can be productive or unproductive." (p. 256).
Точно также и для стран -- заимствование средств за рубежом может быть продуктивным или непродуктивным>> (стр. 256).
47. To finance fiscal deficits, Governments resort to borrowing from local capital markets.
47. Для покрытия налогового дефицита правительства прибегают к заимствованию на местных рынках капитала.
However, such direct borrowing from the draft articles on State responsibility deserves careful attention.
Однако к прямому заимствованию из проекта статей об ответственности государств следует подходить осторожно.
18. There was no borrowing from the Peacekeeping Reserve Fund during 2005/06.
18. В течение 2005/06 года заимствование средств из Резервного фонда для операций по поддержанию мира не производилось.
Many have traced the extensive borrowings from other religions.
Многие, впрочем, указывают на значительные заимствования и из других религий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test