Käännösesimerkit
Chairperson: Mr. Boniface G. Britto Chidyausiku (Zimbabwe)
Председатель: Его Превосходительство г-н Г. Бонифаций Бритто Чидиаусику (Зимбабве)
The Committee decides to elect Ambassador Boniface Guwa Chidyausiki of Zimbabwe as Chairman of its third session.
Комитет постановляет избрать в качестве Председателя его третьей сессии посла Зимбабве Бонифация Гува Чидьяусики.
7. At the thirty-eighth session, the Board discussed papers on the subject prepared by Vicente Berasategui and Pascal Boniface.
7. На тридцать восьмой сессии Совет обсудил документы по этому вопросу, подготовленные Висентом Берасатеги и Паскалем Бонифацем.
The session was opened on 4 February 2002 by Mr. Boniface G. Britto Chidyausiku (Zimbabwe), President of the Commission at its fifth session.
Сессия была открыта 4 февраля 2002 года Председателем Комиссии на ее пятой сессии г-ном Бонифацием Г. Бритто Чидиаусику (Зимбабве).
H.E. Mr. Boniface Chidyausiku, Permanent Representative of Zimbabwe to the United Nations, was elected President of the High-level Committee by acclamation.
149. Председателем Комитета высокого уровня путем аккламации был избран Его Превосходительство гн Бонифаций Чидьяусику, Постоянный представитель Зимбабве при Организации Объединенных Наций.
24. The thirteenth session of the High-level Committee was opened, on behalf of the Secretary-General, by the President of the thirteenth session, Ambassador Boniface Chidyausiku of Zimbabwe.
24. Тринадцатую сессию Комитета высокого уровня от имени Генерального секретаря открыл Председатель тринадцатой сессии посол Зимбабве Бонифаций Чидьяусику.
23. The thirteenth session of the High-level Committee was opened, on behalf of the Secretary-General, by the President of the thirteenth session, Ambassador Boniface Chidyausiku of the Republic of Zimbabwe.
23. Тринадцатую сессию Комитета высокого уровня от имени Генерального секретаря открыл Председатель тринадцатой сессии посол Республики Зимбабве Бонифаций Чидьяусику.
10. He urged delegations to maintain the positive atmosphere engendered by the Chairman of the third session of the Preparatory Committee, Mr. Boniface Guwa Chidyausiku of Zimbabwe.
10. Оратор призывает делегации сохранить позитивную атмосферу, созданную Председателем третьей сессии Подготовительного комитета представителем Зимбабве гном Бонифацием Гува Чидьяусику.
Pope Boniface VIII in 1300 laid down which side pilgrims going to Rome should pass on - sword arm to sword arm (keep left).
В 1300 году Папа Бонифаций VIII постановил, по какой стороне дороги должны двигаться пилигримы, направляющиеся в Рим - права рука к правой руке (поскольку меч держат в правой руке) (держись слева).
The same fate was suffered by five Rwandan diocesan priests: Straton Gakwaya, Jean-Marie Vianney Niyirema, Alfred Nzabakuran (all three from Gikongoro), Boniface Kanyoni (a priest from the diocese of Butare) and Juvenal Rutumbu (Ruhengeri), the Deputy Rector of the Main Seminary at Nyakibanda.
По сообщениям, такая же участь постигла пять епархиальных руандийских священников: три священника из Гиконгоро - Стратон Гаквайя, Жан-Мари Вианне Ниюрема, Альфред Нзабакуран, один священник из епархии Бутаре - Бонифаций Каниони и заместитель ректора главной семинарии Ньякибанды - Ювеналий Рутумбу (Рухенгери).
Sister Boniface was attacked last night.
На сестру Бонифацию ночью напали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test