Käännösesimerkit
substantiivi
The bombing raid reportedly gave rise to a number of casualties.
Как сообщается, в ходе этой бомбежки погибли люди.
Ethiopia claims Eritrea bombs border town
Заявление Эфиопии о бомбежке Эритреей приграничного города
M. Total destruction of towns and villages by means of bombing and
M. Тотальное разрушение городов и сел путем бомбежки
Prior to the bombing of the plant, a warning was broadcast to workers indicating the likelihood of an attack.
Перед бомбежкой предприятия было произведена трансляция оповещения рабочим о вероятности нападения.
It financed, equipped and managed the terrorist groups that carried out bombings in Egypt.
Он финансировал, оснащал, и направлял террористские группы, которые производили бомбежки в Египте.
The Syrian regime continues to carry out large-scale barrel bombing of Darʻa.
Сирийский режим продолжает широкомасштабную бомбежку мухафазы Даръа бочковыми бомбами.
Eritrea has not violated the moratorium, even in the face of Ethiopia's illegal bombing of its territory.
Эритрея не нарушала условия моратория, даже несмотря на незаконные бомбежки Эфиопией ее территории.
The level of bombing and violence has escalated over the past few days, such that night and day are indistinguishable.
В последние дни бомбежки и насилие усилились настолько, что день нельзя отличить от ночи.
The runways at Rafiq Hariri International Airport were also repeatedly bombed.
Взлетно-посадочные полосы международного аэропорта им. Рафика Харири также неоднократно подвергались бомбежке.
:: September 2003: Statement condemning the bombing of United Nations Headquarters in Baghdad;
:: сентябрь 2003 года: заявление, осуждающее бомбежку Отделения Организации Объединенных Наций в Багдаде;
I like the bombing.
Я люблю бомбежки.
An earthquake? Another bombing?
-Землетрясение или бомбежка?
The bombs won't fall.
Бомбежки не будет.
- Hiding from the bombing.
- От бомбежки спасаюсь
There is bombing in Ebingen.
Ёбинген под бомбежкой.
Black rain, from the bombing.
Чёрный дождь после бомбежки...
And before it was bombed.
А это - до бомбежки.
The bombs already fell down.
Может снова начаться бомбежка.
She was killed in the bombing.
Она умерла при бомбежке.
Bombed out a dozen times.
Десятки раз попадала под бомбежку.
Bombing by an Antonov aircraft;
Бомбардировка с самолета <<Антонов>>.
The consequences of the bombing were as follows:
Последствия бомбардировки таковы:
Bombing in Jebel Sarrow
Бомбардировки в районе Джебел-Сароу
One child was killed in the bombing.
В результате бомбардировки погиб один ребенок.
2. Bombing of the civilian population
2. Бомбардировки гражданского населения
bombing continued the next day
Бомбардировка продолжилась на следующий день
Localities bombed by aircraft
Пункты, которые подверглись бомбардировке с воздуха
The Ministry of Foreign Affairs, Japan Atomic Energy Research Institute, Hiroshima (Office of the Mayor, the Peace Memorial Museum, Cenotaph for atomic bomb victims, Atomic Bomb Hospital, a film showing "Hiroshima - a mother's prayer" and a meeting with scholars and atomic bomb survivors) and Nagasaki (offices of the Governor and Mayor, Atomic Bomb Museum, Hill of Grace A-Bomb Victims' Nursing Home, a film on the atomic bombing of Nagasaki);
Министерство иностранных дел, Японский научно-исследовательский институт атомной энергетики, Хиросима (канцелярия мэра, мемориальный музей мира, памятник жертвам атомной бомбардировки, больница для жертв атомной бомбардировки, просмотр фильма "Хиросима - материнская молитва" и встреча с учеными и людьми, пережившими атомную бомбардировку) и Нагасаки (канцелярии губернатора и мэра, музей атомной бомбардировки, посещение дома престарелых "Хилл оф грейс" для жертв атомной бомбардировки, просмотр фильма об атомной бомбардировке Нагасаки);
In Nagasaki and Hiroshima, fellows were received by local officials, visited memorial sites relating to atomic bombing, such as the Atomic Bomb Museum, the Peace Park and the Atomic Bomb Home for the Elderly in Nagasaki, and the Atomic Bomb Dome and the Peace Memorial Museum in Hiroshima.
В Нагасаки и Хиросиме стипендиаты были на приеме у местных официальных лиц, посетили такие известные места, связанные с атомной бомбардировкой, как Музей-памятник жертвам атомной бомбардировки, парк Мира и Дом для престарелых лиц, переживших атомную бомбардировку в Нагасаки, и куполообразный мемориал жертвам атомной бомбардировки и Мемориальный музей Мира в Хиросиме.
Towns and villages have been bombed.
Были подвергнуты бомбардировке города и деревни.
Today's bombing raid has enlarged the hole from yesterday's bombing raid.
Бомбардировка сегодня увеличила дырку от вчерашней бомбардировки!
- Perfect... for bombing.
- Идеальна... для бомбардировки.
They've been bombed.
Они подвергались бомбардировке.
- after last night's bombing.
-После вчерашней бомбардировки.
Commence bombing of Skynet.
Начать бомбардировку Скайнет.
The church was bombed.
Церковь подверглась бомбардировке.
He was responsible for bombing for the violent bombing of....
На нем лежала ответственность за бомбардировку за жестокую бомбардировку...
Starting the bombing run now.
Начинаем бомбардировку немедленно.
The bombing, the killing, the horror...
Бомбардировки, убийство, ужас ...
Yeah, well, he's carpet bombing, man.
- Это ковровая бомбардировка.
The bombing must stop.
Бомбометаниям должен быть положен конец.
At the end of 2000, the Navy had resumed bombing.
В конце 2000 года ВМС возобновили бомбометания.
Despite President Bush's recent statements, the bombing, arrests and torture were continuing on Vieques.
Несмотря на недавние заявления президента Буша, бомбометания, аресты и пытки на Вьекесе продолжаются.
Within a few days following the referendum, the Navy had resumed the bombing with even greater intensity.
Через несколько дней после референдума ВМС Соединенных Штатов возобновили бомбометания с еще большей интенсивностью.
The United States Navy knew that, yet it continued to bomb, destroy and contaminate.
Хотя ВМС Соединенных Штатов это хорошо известно, они по-прежнему проводят бомбометания и продолжают разрушать и загрязнять.
The response of the United States Government to the referendum had been to resume the bombing and the military exercises.
Ответом правительства Соединенных Штатов на результаты референдума стало возобновление бомбометаний и военных учений.
That meant that bombs were being dropped close to areas in which tens of thousands of Puerto Ricans lived.
Это означает, что бомбометания проводятся на небольшом расстоянии от районов, где проживают десятки тысяч пуэрториканцев.
The closure of the Navy's bombing range in 2003 had not led to any significant clean-up operations.
После закрытия в 2003 году полигона ВМС для бомбометания какихлибо серьезных мероприятий по очистке территории проведено не было.
72. Bombs had been known to trigger earthquakes and activate fault lines beneath the Earth.
72. Как известно, бомбометания вызывают землетрясения и приводят к активизации тектонической активности вдоль разломов земной коры.
(vi) By NATO standards, a point target is "a target which requires the accurate placement of bombs or fire".
vi) по стандартам НАТО, точечной целью является "цель, которая требует точного бомбометания или огневого применения".
Stay on the bomb run.
Оставайтесь в режиме бомбометания.
- May be the last bombing flight I have, sir.
Возможно это мое последнее бомбометание, сэр.
There's a ladder right next to you, but dive-bombing works too.
Есть лестница прямо рядом с вами, Но бомбометание с пикированием тоже работает
And don't forget, General Dreedle wants to see a nice, tight bombing pattern on those aerial photographs.
И не забудьте, генерал Дридл желает видеть... хорошую кучность бомбометания на наших аэрофотоснимках.
What the Colonel is saying is,... .. have you ever pulled out of a simulated bombing run at 8- plus g's?
Полковник говорит о,... ..вас когда-нибудь крутили на центрифуге для имитации бомбометания F-16 с ускорением 8G ?
I think what the Colonel is saying is, have you ever pulled out of a simulated bombing run in an F-16 at eight-plus Gs?
Я думаю, полковник хочет сказать, что вас когда-нибудь крутили на центрифуге для имитации бомбометания F-16 с ускорением 8G?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test