Käännös "bolster" venäjän
Bolster
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
These are aimed at supporting and bolstering the development of space applications and industrial activities.
Мы в первую очередь поддерживаем космические технологии и промышленную деятельность в этой области.
In all those cases, the aim was to bolster factions that Ethiopia supports.
Во всех этих случаях цель заключается в оказании содействия группировкам, которые поддерживает Эфиопия.
That knowledge bolsters our support for the inalienable rights of freedom-loving people everywhere.
Руководствуясь этим знанием, мы поддерживаем соблюдение неотъемлемых прав свободолюбивых людей во всем мире.
The Cambodian Government had gradually been taking appropriate measures, bolstered by a real political will.
Правительством Камбоджи были приняты постепенные, но необходимые меры, поддерживаемые реальной политической волей.
It seeks to bolster the Charter provisions that impose the duty on the Council to maintain international peace and security.
Она преследует цель усилить положения Устава, налагающие на Совет обязанность поддерживать международный мир и безопасность.
He noted the Group's support for revising, updating and bolstering the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
Он заявил, что Группа поддерживает предложение о пересмотре, обновлении и совершенствовании Минимальных стандартных правил обращения с заключенными.
We support his call to bolster governmental expenditures in African countries with greater and more comprehensive international funding.
Мы поддерживаем этот призыв к поддержке правительственных ассигнования в африканских странах путем увеличения объема международного финансирования.
It was therefore important to bolster the work of that Office and to provide staff members with more information on the avenues for resolving disputes informally.
Поэтому важно поддерживать работу Канцелярии и предоставлять сотрудникам больше информации о возможностях неформального разрешения споров.
Consequently, we need to bolster the trend towards enhancement of multilateral institutions, including the United Nations and its system.
Соответственно, нам необходимо поддерживать тенденцию к укреплению многосторонних учреждений, в том числе Организации Объединенных Наций и ее системы.
27. Algeria approved of the effective bolstering of the Convention by means of a legally binding multilateral mechanism.
27. Г-н Джазайри напоминает, что Алжир поддерживает эффективное укрепление Конвенции за счет многостороннего юридически обязывающего механизма, и выражает особую признательность Группе неприсоединившихся
Your presence would bolster...
Твое присутствие будет поддерживать...
Just enough to bolster some confidence?
Чтобы поддерживать её уверенность?
And now that he has their trust, he maintains this connection by bolstering them with love and affection.
И когда он добивается их доверия, он поддерживает эту связь, стимулируя в них любовь и привязанность.
It's all part of a concerted global effort to bolster consumer confidence and make sure those consumers carry on spending money because that is what's keeping economies afloat at the moment.
Это часть глобальных согласованных усилий, направленных на поддержание доверия потребителей и убеждение этих потребителей продолжать тратить деньги, потому что это то, что сейчас поддерживает экономику на плаву.
Does my friend here really think that he can bolster his paper-thin case by tendering as evidence a motion picture made almost 50 years before my client was born?
Неужели мой друг по-настоящему считает, что он может поддерживать своё тонкое, как бумажка, дело, опираясь в качестве доказательства на фильм, снятый почти за 50 лет до рождения моей клиентки?
Harry had felt bolstered, comforted, and now he felt slightly abandoned.
Гарри это очень поддерживало, как-то успокаивало, а теперь ему стало казаться, что о нем забыли.
substantiivi
I made my first piece of rope with the bolster.
Первый кусок веревки я смастерил из валика.
the beds were tossed about, and the bolsters slashed and flung upon the floor;
искромсанные диванные валики лежали на полу, среди разбросанного постельного белья;
‘Well Masters,’ said Nob, ‘I’ve ruffled up the clothes and put in a bolster down the middle of each bed. And I made a nice imitation of your head with a brown woollen mat, Mr. Bag — Underhill, sir,’ he added with a grin. Pippin laughed.
– Значит, так, господа гости, – сказал Ноб, – я там взворошил ваши постели и положил в каждую по диванному валику, с вашего позволения. Еще бурое такое шерстяное покрывало подвернул – очень вышло похоже на вашу голову, господин Тор… простите, сударь, Накручинс, – прибавил он с ухмылкой. – В темноте поначалу не отличат! – рассмеялся Пин. – Ну а когда разберутся?
substantiivi
33. FDLR have continued to seek alliances with Congolese armed groups to bolster their influence and provide a buffer against FARDC (S/2010/596, paras. 39-40).
33. ДСОР продолжает стремиться к заключению союзов с конголезскими вооруженными группами в целях усиления своего влияния и создания своего рода буфера между ними и ВСДРК (пункты 39 и 40 документа S/2010/596).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test