Käännösesimerkit
substantiivi
But these provisions, temporary as they are, do not give Ethiopia carte blanche to draw an arbitrary line.
Но эти положения, хотя они и носят временный характер, не дают Эфиопии карт-бланш действовать по своему усмотрению.
That did not, however, give Israel carte blanche, exempting it from its obligations under international law.
Однако это не дает Израилю карт-бланш, освобождающий его от обязательств по международному праву.
But, the Secretary-General should not have carte blanche to avoid the process he himself has created.
Тем не менее Генеральному секретарю не следует вручать "карт-бланш" на обход процедур, установленных им самим.
They may feel that they have carte blanche to perform acts of violence and to sell these atrocities as manifestations of religious devotion.
Они могут считать, что им дан карт-бланш на совершение актов насилия и что их можно оправдать религиозной преданностью.
The relevant General Assembly resolutions did not offer carte blanche for the use of such personnel throughout the Organization.
Соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи не дают карт-бланш на использование такого персонала в масштабах всей Организации.
In exchange for absolute loyalty, there was an expectation of carte blanche to resolve all problems, using any means.
B обмен на полную лояльность они рассчитывали получить карт-бланш на решение всех своих проблем любыми методами.
A new management team had been appointed to Point Blanche prison on the island of St. Maarten in October 2000.
В октябре 2000 г. новое руководство было назначено в тюрьму Пойнт Бланш на острове Сен-Мартен.
In other words, the Security Council was not given carte blanche to operate without reference or reporting to the General Assembly.
Другими словами, Совет Безопасности не получил карт-бланш для деятельности без информирования или представления доклада Генеральной Ассамблее.
The Inspectors believe the discretionary authority does not mean that the Secretary-General has carte blanche to avoid the process he himself has established.
По мнению Инспекторов, дискреционные полномочия не дают Генеральному секретарю "карт-бланш" на обход процедур, установленных им самим.
Sovereignty does not give carte blanche for conduct that is incompatible with the values and commitments to which we have subscribed within the United Nations.
Суверенитет не предоставляет карт-бланш на поведение, которое несовместимо с ценностями и обязательствами, взятыми нами в Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test