Käännös "blanch" venäjän
verbi
- бланшировать
- белеть
- обесцвечивать
- чистить до блеска
- белить
- бледнеть
- лудить
- обваривать и снимать шелуху
- отбеливать
Käännösesimerkit
verbi
- "Blanched almond kernels" or "Blanched almonds"
- "Бланшированные ядра миндаля" или "Бланшированные миндальные орехи"
- blanched kernels (to include or not in the standard),
- бланшированные ядра (следует ли их включать в стандарт),
And we have boiled potatoes and blanched string beans.
И еще вареный картофель и бланшированная фасоль.
adjektiivi
During spot checks for ID cards other papers, these "cartes blanches" are checked.
В ходе внеплановых проверок удостоверений личности и других документов проверяются также и "белые карты".
In the area of prevention of Sexually Transmissible Infections, the authorities took special measures: distribution of health cards called "carte blanche" to record the results of sex workers' monthly medical check-ups at the basic health centres.
220. В качестве предупредительных мер против инфекций, передаваемых половым путем, власти приняли ряд специальных мер: ввели медицинские карты, так называемые "белые карты", в которые заносятся результаты ежемесячных медицинских осмотров работниц секс-индустрии в отделениях медицинских базовых центpов.
The Working Party adopted: (a) revised standard layouts for fresh fruit and vegetables and for dry and dried produce for a trial period of one year; (b) new/revised standards for seed potatoes, cherries, table grapes, ceps, apples, inshell almonds, dried tomatoes, inshell hazelnuts, bovine meat, caprine meat and turkey meat; (c) revised texts on apricots, cucumbers, peaches and nectarines, pistachio kernels and peeled pistachio kernels, hazelnut kernels, blanched almond kernels, and dried peaches as recommendations on trial through 2008.
Рабочая группа утвердила в качестве рекомендаций на испытательный период до конца 2008 года: а) пересмотренные типовые формы стандартов на свежие фрукты и овощи и на сухие и сушеные продукты на одногодичный испытательный период; b) новые/пересмотренные стандарты на семенной картофель, вишню и черешню, столовый виноград, белые грибы, яблоки, миндальные орехи в скорлупе, сушеные томаты, лещинные орехи в скорлупе, говядину, козлятину и мясо индейки; с) пересмотренные тексты, касающиеся абрикосов, огурцов, персиков и нектаринов, ядер фисташковых орехов и очищенных от оболочки ядер фисташковых орехов, ядер лещинных орехов, бланшированных ядер орехов миндаля и сушеных персиков.
You said that yourself the first night we went to the Reine Blanche.
Ты сказала мне это сама, когда мы возвращались из "Белой королевы".
and keep the natural ruby of your cheeks, when mine is blanched with fear.
С естественным румянцем на щеках, Тогда как я от ужаса белею.
When now I think you can behold such sights and keep the natural ruby of your cheeks when mine is blanched with fear.
Румянец свежий на щеках у Вас не пропадает. Я же весь белею.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test