Käännösesimerkit
verbi
Frosted (right and lower pictures) tuber tissue exudes water, and the edges of the lesions are blackened.
Обмороженная (изображение справа внизу) ткань клубня выделяет влагу, а края поражений приобретают черный цвет.
Frosted (right and lower pictures) tissue exudes water, and the edges of affected areas are blackened.
Обмороженная (изображение справа внизу) ткань клубня выделяет влагу, а края пораженных участков приобретают черный цвет.
Court Ddecisions of courts and administrative decisions are made available upon a motion with the reservation of personal data protection (in which cases respective relevant sections fragments are blackened);
Судебные и административные решения предоставляются по соответствующему запросу при условии обеспечения защиты личных данных (в этом случае соответствующие разделы решения затемняются черным цветом);
There's her grey hair, her yellowed tooth and a blackened nail.
Ее седая прядь, желтый зуб и черный ноготь.
Me Dad's not even buried and you're blackening his name.
Моего отца еще не похоронили, а ты уже чернишь его имя.
We have a seafood eggs Benedict served with the blackened shrimp.
У нас есть яйца "Бенедикт" с морепродуктами, подаются с черными креветками.
Actually, two, because one of them I blackened some teeth.
На самом деле, два, потому что на одном я закрасил зубы черным цветом.
No amount of lah de dah words can save their blackened souls.
Никакое количество странных слов не может спасти их черные души.
I've been blackening souls... and crushing miracles for longer than I can remember.
Я черню души и крушу чудеса, сколько себя помню.
A blackened face will conceal one from all but the must assiduous searcher.
Черный грим сможет скрыть вас от самых усердных наблюдателей.
The three shall spread their blackened wings... and be the vengeful, striking hammer of God.
И троица расправит черные крылья, и станет Божьим молотом мщения!
Dumbledore’s hands lay on either side of it, the right one as blackened and burnt-looking as ever.
Ладони Дамблдора лежали по сторонам Омута, правая по-прежнему была черна, точно обугленная.
On the floor close to his hand there was a little round of paper, blackened on the one side.
На полу возле руки капитана лежал крохотный бумажный кружок, вымазанный с одной стороны чем-то черным.
On the top they found, as Strider had said, a wide ring of ancient stone-work, now crumbling or covered with age-long grass. But in the centre a cairn of broken stones had been piled. They were blackened as if with fire.
На вершине Заверти они нашли, как и предсказывал Бродяжник, древнее кольцо обомшелых руин. Но посредине плоской вершины сложенные пирамидою камни хранили черные следы недавнего пламени.
By both the doors they could now see that many bones were lying, and among them were broken swords and axe-heads, and cloven shields and helms. Some of the swords were crooked: orc-scimitars with blackened blades.
Теперь, попривыкнув к дневному свету, они заметили, что хрупкие осколки, все время хрустевшие у них под ногами, были костями убитых воинов; а среди костей, в черно-серой пыли, валялись боевые топоры гномов, разбитые шлемы, треснувшие щиты и кривые мечи с воронеными клинками – излюбленное оружие горных орков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test