Käännös "being accepted" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The recommendation to ratify the Option Protocol to the Covenant can therefore not be accepted for the time being. Accepted
Таким образом, рекомендация ратифицировать Факультативный протокол к Пакту в настоящий момент не может быть принята.
As a facilitator, I have put forward all four of the suggestions and not one of them is being accepted.
В качестве содействующей стороны я выдвинул все четыре указанных предложения, но ни одно из них не было принято.
After being accepted by the Ministry for Education and Sports, these additional curriculums become official and applicable in schools.
После того как они были приняты министерством образования и спорта, эти дополнительные учебные программы стали официальными и подлежащими применению в школах.
15. Both the Advisory Opinion and the Treaty provision imply that if the reservation is not so compatible, it is not capable of being accepted.
15. И из консультативного заключения, и из этой статьи Конвенции непрямо вытекает, что, если оговорка несовместима по этим основаниям, она не может быть принята.
Nevertheless, a joint mission might have a better chance of being accepted if it were sent at the express request of the Security Council.
Вместе с тем имеется больше шансов на то, что совместная миссия была бы принята, если бы она была направлена по прямой просьбе Совета Безопасности.
That proposal, which was warmly received during our informal debates since January, should have no trouble being accepted and finding a consensus.
Это предложение, которое было очень тепло встречено в ходе проводимых с января месяца неофициальных прений, вполне может быть принято и может быть одобрено консенсусом.
But what we can and must do is to draft the best possible treaty text with the highest possible chances of being accepted by our Governments and lawmakers.
Все что мы можем и должны сделать, состоит в том, чтобы составить как можно лучший договорный текст, имеющий как можно больше шансов на то, чтобы быть принятым нашими правительствами и законодателями.
These applications have been examined by the Migration Board, and as regards the second complainant, also once by the Migration Court, without being accepted for a re-examination.
Эти ходатайства были рассмотрены Миграционной комиссией, а в отношении второго заявителя однажды также и судом по миграционным делам и не были приняты к повторному рассмотрению.
If waterway projects were so designed that transport benefits would be combined with benefits for other functions, they would perhaps have a better chance of being accepted.
Если проекты для водных путей разрабатывались бы таким образом, чтобы транспортные преимущества увязывались с преимуществами, обеспечиваемыми другими функциями, то, возможно, они имели бы больше шансов быть принятыми.
71. Mr. Brar (India) said that his delegation wished to see a decision on the capital master plan during the current session of the General Assembly, subject to any proposed financing package being acceptable.
71. Гн Брар (Индия) говорит, что его делегация хотела бы, чтобы решение в отношении генерального плана капитального ремонта было принято в ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи при условии выбора любого приемлемого из предложенных вариантов финансирования.
Some, like the harvest, 'simply have to be accepted.'
Некоторая, как урожай, просто должна быть принята.
He wants to live large... to be accepted by everyone.
И я хочу полноценной жизни быть принятой всеми.
He longs desperately to be liked once again... to be accepted, to fit in.
Он отчаянно стремится опять понравиться... быть принятым, соответствовать.
I did it because I wanted to be accepted, I wanted to be gay!
Я сделал это, потому что хотел быть принятым, быть геем!
We've been deluding ourselves we could ever be accepted by proper human beings.
Мы обманывали себя, думая, что мы можем быть приняты нормальными людьми.
I ask to be accepted as a bride of the Lord in the monastic life.
Я прошу быть принятой в качестве невесты Господа в монашескую жизнь.
You have no idea what I had to do to be accepted by them.
Ты понятия не имеешь, через что я прошел, чтобы быть принятым ими.
I have never wanted anything... as much as I wanted to be accepted as an American.
И больше всего в жизни я хотел быть принятым здесь, стать американцем.
I don't want to be accepted by people in power... or by people who feel oppressed.
Я не хочу быть принята людьми во власти, или же, напротив, людьми задавленными.
Poverty created a malaise that resulted in false statements being accepted at face value.
Бедность вызывает чувство тревоги, что приводит к тому, что лживые высказывания принимаются на веру.
Applications for the next round are being accepted (see annex XIV.5).
В настоящее время принимаются заявки на участие в следующем конкурсе на выделение субсидий (см. приложение XIV.5).
The recommendation is being accepted with the understanding that the question of a withdrawal of reservations is being examined by Austria at regular intervals.
Эта рекомендация принимается при том понимании, что Австрия регулярно рассматривает вопрос о снятии оговорок.
Female applicants with a minority background on the other hand have in general little problem in being accepted.
С другой стороны, как правило, кандидаты женского пола из числа представителей меньшинств принимаются без особых проблем.
Applications for the 2015 United Nations Regional Course in International Law for Africa are now being accepted.
Принимаются заявки для обучения на Региональном курсе Организации Объединенных Наций по международному праву для Африки 2015 года.
Foreigners were being accepted into the Swiss community without having to renounce their cultural, national or ethnic background and characteristics.
Иностранцев принимают в швейцарское общество, не требуя от них отказа от своей культурной, национальной или этнической самобытности и присущих ей черт.
Applications for the 2014 United Nations Regional Courses in International Law for Africa, Latin America and the Caribbean and Asia-Pacific, are now being accepted.
В настоящее время принимаются заявления для участия в Региональных курсах по международному праву Организации Объединенных Наций для стран Африки,
Were there any statistics on the number of individuals detained prior to their asylum applications being accepted or leave to remain in the Netherlands being granted?
Имеются ли статистические данные, касающиеся количества людей, заключенных под стражу до того, как принимаются к рассмотрению их ходатайства о предоставлении убежища или предоставляется разрешение на дальнейшее пребывание в Нидерландах?
An additional complexity with the introduction of new currencies is that different types of banknote are being accepted in Somaliland, Puntland, Somalia and the Juba Valley.
Еще одним фактором, усугубившим проблемы, которые были связаны с поступлением новых денежных знаков, стало то, что в Сомалиленде, Пунтленде, Сомали и долине Джубба принимаются различные виды денежных знаков.
Applications are being accepted from candidates from Member States of the United Nations which are also members of the regional group of Asian States.
Заявки принимаются от кандидатов от государств — членов Организации Объединенных Наций, которые также являются членами региональной группы азиатских государств.
We are at war. - Every grief must be accepted with resignation.
- Горе нужно принимать со смирением.
And grievous crops of insomnia shold be accepted with gratitude.
И бессонниц горестные всходы Надо благодарно принимать.
Feminism means being accepted for who you are.
Феминизм — это когда принимаешь каждого человека, таким как он есть.
What nature has destined for you should be accepted with gratitude.
Что тебе назначено природой Надо благодарно принимать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test