Käännösesimerkit
And I beg forgiveness if I, at all, overstepped at the parley.
И я прошу прощения, если я перешел границу на перемирие.
And in that omission, I have sinned, And I beg forgiveness from the lord.
ƒа, € согрешил, это мо€ оплошность, и € прошу прощение у ¬севышнего.
They seem to beg forgiveness when faced with the responsibility to acknowledge the undeniable.
Похоже, они просят прощения под тяжестью необходимости признать очевидное.
Beg forgiveness and then you pay.
Проси прощения, а потом заплатишь.
It's easier to beg forgiveness than ask permission.
Легче просить прощения, чем разрешения.
Should I beg forgiveness on my knees?
Чтобы я просила прощения на коленях?
Better to beg forgiveness than ask permission.
Лучше просить прощения, чем спрашивать разрешения.
Come to beg forgiveness for your insult?
Ты пришел просить прощение за свои оскорбления?
Down on your knees, and beg forgiveness!
Ну же, вставай на колени и проси прощения!
Always better to beg forgiveness than ask permission.
Всегда лучше просить прощения, чем спрашивать разрешения.
Kiss the ground, its Water the tears and beg forgiveness!
Целуй землю, облей её слезами, проси прощения!
Beg forgiveness, on your knees for the ice that resides in your heart.
Просите прощения, на коленях Что бы растопить лед, в вашем сердце.
I understand this is the place cowards come to beg forgiveness from a king.
- Как я понял, это сюда приходят трусы, чтобы просить прощения у короля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test