Käännösesimerkit
Meanwhile, its application has been suspended.
Тем временем его применение было приостановлено.
The contract has now been suspended.
В настоящее время действие контракта приостановлено.
All project activities have been suspended.
Осуществление всех мероприятий по проекту было приостановлено.
The procedure has been suspended following the resignation of the Government.
Процедура была приостановлена после отставки правительства.
The sentence has been suspended pending appeal;
Исполнение приговора было приостановлено в ожидании решения по апелляции;
The investigation had been suspended in late 2007.
Это расследование в конце 2007 года было приостановлено.
However, its membership has been suspended for two years.
Однако ее членство на два года приостановлено.
Negotiations had therefore been suspended the previous week.
В связи с этим на прошлой неделе переговоры были приостановлены.
At the moment it has been suspended, pending international assistance.
В данный момент она приостановлена, до предоставления международной помощи.
Relief convoys to the south-east have been suspended.
Направление колонн с помощью в юго-восточный район приостановлено.
The education program has been suspended.
Образовательная программа была приостановлена​​.
The Capitol evacuation has been suspended.
Эвакуация Капитолия была приостановлена.
Social niceties have been suspended, Leonard.
Социальные приличия были приостановлены, Леонард
The international arrest warrant has, however, been suspended.
Однако международный ордер на арест был приостановлен.
The regular supply shuttle's been suspended until further notice.
Регулярные поставки челноком были приостановлены до дальнейших распоряжений.
The judicial process has been suspended in favour of military tribunals.
Судебный процесс был приостановлен в пользу военного трибунала.
All work has been suspended for the next 15 weeks for rescue excavation.
Вся работа была приостановлена на ближайшие 15 недель для раскопок.
Following the detonation of a device at 1600 hours today, civil law has been suspended.
В результате детонации устройства сегодня в 16:00 гражданское право было приостановлено.
You see, you, like an overdrawn account, have been suspended... over a pool of acid.
Вы видите, вы, как на мели счета, были приостановлены... над бассейном с кислотой.
Interview has been suspended at 14:04 so that Paul Spector can consult with his solicitor.
Допрос был приостановлен в 14:04, чтобы Пол Спектор мог проконсультироваться со своим адвокатом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test