Käännösesimerkit
These actions have been intentional and they have been under scientific scrutiny, especially by French scientists.
Эти действия были намеренными и за ними следили ученые, особенно из Франции.
In both cases the verdict returned had been intentional homicide.
г-на Видаля Веги и г-на Бенхамино Лексано; оба случая квалифицируются как преднамеренное убийство.
Had the Special Rapporteur's investigations shown that the Israeli bombings had been intentional and systematic?
Выявило ли проведенное Специальным докладчиком расследование преднамеренный и систематический характер израильских бомбардировок?
The Provincial High Court set aside that ruling and concluded that there had in fact been intent to steal.
Провинциальный суд отменил это решение и пришел к заключению, что имело место преднамеренное присвоение средств.
The Board of Inquiry established by the Secretary-General had found that the strikes against United Nations premises had been intentional and an egregious breach of their inviolability, and that Israel was responsible for the death and injuries caused.
Созданная Генеральным секретарем Следственная комиссия выяснила, что удары по помещениям Организации Объединенных Наций были преднамеренным и вопиющим нарушением их неприкосновенности и что Израиль несет ответственность за гибель и ранения людей, находившихся в этих помещениях.
He nevertheless deplored the fact that the discussions had focused on migration and not on development, except for some initial questions and rare references to co-development, and he asked whether that approach had been intentional and well-advised.
В то же время выступающий сожалеет о том, что обсуждения были в основном посвящены миграции, а не развитию, за исключением вопросов перевода средств и редкого упоминания совместного развития, и задается вопросом о том, была ли такая направленность дискуссий преднамеренной и оправданной.
Mr. Fruhmann (Austria) said that making the Model Law as flexible as possible had been intentional so that contracting entities might take up sustainable, social or green issues, according to their priorities.
21. Г-н Фрюманн (Австрия) говорит, что придание Типовому закону максимальной гибкости было преднамеренным, с тем чтобы закупочные учреждения могли согласно своим приоритетам заниматься вопросами обеспечения устойчивости, социальной сферы или зеленой экономики.
(f) The conduct of any person who has aided in the commission of the offences cited above by a group of persons acting with a common goal, even if that person has not taken part in the actual commission of the offence or offences involved; such assistance has to have been intentional and with full awareness either of the group's objective and criminal activity in general or of its intention to commit the offence or offences involved;
f) действия любого лица, которое содействует совершению вышеуказанных преступлений лицами, объединенными единой целью, даже если это лицо не принимало непосредственного участия в совершении преступления, или преступлений, о которых говорится выше; такое содействие должно быть преднамеренным и предполагать полное осознание общей цели противоправной деятельности группы или ее намерения совершить преступление или преступления, о которых идет речь выше;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test