Käännösesimerkit
Indeed, access had been denied.
В доступе в лагеря было отказано.
No applicant has been denied accreditation.
В аккредитации не было отказано ни одной организации.
It has been denied registration twice.
Оба раза в регистрации было отказано.
She has been denied a public defender.
Ей было отказано в праве на государственного защитника.
He has been denied access to legal counsel.
Ему отказано в доступе к адвокату.
Why had he been denied hospital treatment?
Почему ему было отказано в стационарном лечении?
Mr. Zhao has been denied bail.
Гну Чжао было отказано в просьбе об освобождении под залог.
Have they been denied the right to hold peaceful demonstrations?
Было ли им отказано в праве на проведение мирных демонстраций?
Even the right to self-defence has been denied to the Bosnians.
Боснийцам было отказано даже в праве на самооборону.
Access to natural resources has been denied or restricted.
Ему было отказано или оно было ограничено в доступе к природным ресурсам.
I've been denied access.
Мне было отказано в доступе.
I've offered and been denied.
Я предложила и мне было отказано.
Your override has been denied by the system.
Вам было отказано системой.
Jack Taylor has been denied bail.
Джеку Тейлору было отказано в освобождении под залог.
Bail, Your Honor, has already been denied.
Ваша честь, в залоге уже было отказано.
A right to which my client has been denied.
О праве, в котором было отказано моему клиенту.
Tell him that I have considered his request and that it has been denied.
Скажите ему, что я рассмотрела его просьбу и в ней было отказано.
She hungers constantly for what's been denied her, be it love or revenge.
Она постоянно жаждет того, в чем ей было отказано, будь то любовь или возмездие.
Things that had been denied to us as a democracy were open to us now.
Нам стало доступно все, в чем было отказано, пока мы оставались демократическим государством.
You've asked for a transfer to Edwards Air Force Base in California and been denied three times, correct?
Вы запрашивали перевод на базу ВВС в Калифорнии и вам было отказано уже три раза, верно?
I need you to launch a thorough investigation of every inmate who's been denied parole for the last six mon- make... make it a year... uh, hold on.
Изучи под микроскопом каждого заключенного, которому было отказано в условном освобождении за последние полгода... даже за год. Погоди, погоди.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test