Käännös "been celebrated" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Since then, the fortieth anniversary of the adoption of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights had been celebrated.
С тех пор была отмечена сороковая годовщина принятия Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах и Международного пакта о гражданских и политических правах.
9. The representative of ECMT informed the Working Party of the results of the Council of Ministers of Brussels in May 2003, when the fiftieth anniversary of the founding of ECMT had also been celebrated.
9. Представитель ЕКМТ проинформировала Рабочую группу об итогах совещания Совета министров в Брюсселе в мае 2003 года, на котором была отмечена пятидесятая годовщина создания ЕКМТ.
Recalling that the first anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples had recently been celebrated, she said that her delegation would welcome a report by the Secretary-General at the next session on Member States' implementation of the Declaration.
Делегация Гватемалы напоминает, что недавно была отмечена первая годовщина принятия Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, и выражает надежду на то, что Генеральный секретарь на ближайшей сессии представит доклад о последующей деятельности государств-членов в связи с этой декларацией.
For 26 years, a national tree day had been celebrated on 6 November.
В течение 26 лет 6 ноября отмечается как национальный день деревьев.
There has been celebration of the fundamental role played by the family in all its diverse forms.
Отмечается основополагающая роль семьи в самых разнообразных ее формах.
All this befell the Libyan family while Libya has been celebrating the International Year of the Family!
Все это обрушилось на ливийскую семью в тот период, когда Ливия отмечает Международный год семьи!
In 2011, Uzbekistan has been celebrating a landmark date in its modern history -- the twentieth anniversary of independence.
В 2011 году Узбекистан отмечает одну из самых знаменательных дат своей современной истории -- 20-летие независимости.
However, it is at the domestic level that we are equally busy and have been celebrating Earth Day for at least two decades.
Однако мы не менее заняты и на внутреннем уровне и отмечаем День Земли на протяжении, как минимум, вот уже двух десятилетий.
Those achievements had been celebrated on the occasion of the national day of the Libyan Arab Jamahiriya the previous September which was now considered an annual women's day.
Эти достижения отмечались по случаю национального праздника Ливийской Арабской Джамахирии в минувшем сентябре, который теперь ежегодно отмечается как Женский день.
Theme days have been celebrated in purposeful ways through reflection and promotion of positive messages about women and men.
Тематические дни отмечались целенаправленным образом, при этом внимание уделялось размышлениям и популяризации позитивной информации о женщинах и мужчинах.
He noted with satisfaction that the International Day of Rural Women had been celebrated for the first time on 15 October 2008.
Кроме того, оратор с удовлетворением напоминает, что 15 октября 2008 года впервые отмечался Международный день сельских женщин.
Since its proclamation by the General Assembly eight years ago, Africa Industrialization Day has been celebrated on 20 November.
С момента его провозглашения Генеральной Ассамблеей восемь лет назад День индустриализации Африки отмечается 20 ноября.
Since 1995, the Day has been celebrated both at United Nations Headquarters in New York and at the United Nations Office at Geneva.
С 1995 года этот День отмечается как в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, так и в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
I think Ian's been celebrating something or other, as usual.
Полагаю, Ян, как обычно, что-нибудь отмечал.
So, you've been celebrating your birthday on a different day?
Так ты отмечала свой день рождения в другой день?
This is the Great Mosque in the city of Kairouan in Tunisia, and this mosque is the fourth holiest place in Islam, and so for the last 14 centuries, the relentless passing of the days has been celebrated by prayers before dawn, at sunrise,
это Великая мечеть в городе Кайруан в Тунисе, четвёртое по значимости священное место для мусульман. на протяжении 14-ти столетий череду сменяющихся дней и ночей отмечают здесь молитвами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test