Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
He added that "the whole world will be watching to see how it is carried out".
Он добавил, что "весь мир будет смотреть за тем, как она выполняется".
An online television channel had been created where recorded sessions of the World Urban Forum could still be watched.
Был создан онлайновый телевизионный канал, на котором можно было в записи смотреть заседания Форума.
27. Targeting popular television talk shows watched by this group may be an option.
27. Одним из вариантов может являться использование для пропагандистских целей телевизионных ток-шоу, которые имеет обыкновение смотреть данная группа.
I crossed over to that side and watched them.
Я перебрался на ту сторону острова и стал на них смотреть.
“Do watch where you’re going, Potter!” “Sorry, Professor—”
— Надо, Поттер, смотреть, куда идете! — попеняла ему профессор.
The prince sat down on a chair, and watched him in alarm. Half an hour went by.
Князь сел на стул и стал со страхом смотреть на него. Прошло с полчаса;
I watched their faces to see if anything had been happening, but I couldn't tell.
Я стал смотреть – может, по лицам замечу, не случилось ли чего-нибудь особенного, – только ничего не мог разобрать.
Yueh had returned to the window, unable to bear watching the way Jessica stared at her son.
Юйэ отошел к окну, не в силах смотреть, как Джессика любуется сыном.
He took his small figure of Krum out of his pocket, set it down on the ground, and watched it walk around.
Рон достал из кармана крошечную фигурку Крама, поставил ее на землю и стал смотреть, как та ходит взад-вперед.
He wouldn’t want to lose face in front of the gang, but he’d be terrified of provoking Harry… it would be really fun to watch Dudley’s dilemma, to taunt him, watch him, with him powerless to respond… and if any of the others tried hitting Harry, he was ready—he had his wand.
Терять лицо перед всей шайкой ему не захочется, но провоцировать Гарри будет ох как страшно… Весело будет смотреть на нерешительного Дадли, дразнить его, потешаться над его бессилием. А если кто из дружков полезет, он, Гарри, к этому готов — волшебная палочка при нем.
He winked at them as he sat down at the end of the staff table and watched Dennis Creevey putting on the Sorting Hat. The rip at the brim opened wide— “GRYFFINDOR!” the hat shouted.
Лесничий подмигнул друзьям, усаживаясь с края преподавательского стола и стал смотреть, как Дэннис Криви надевает Волшебную шляпу. Отверстие над полями раскрылось, и… — Гриффиндор! — произнесла Шляпа свой вердикт.
He, too, had to sleep on an old sofa, a narrow, uncomfortable thing with a torn rug over it; his chief duty being to look after his father, who needed to be watched more and more every day.
ему тоже предназначалось здесь тесниться, учиться, спать на другом, весьма старом, узком и коротком диванчике, на дырявой простыне и, главное, ходить и смотреть за отцом, который все более и более не мог без этого обойтись.
When I came in sight of the log store and the woodpile where the steamboats lands I worked along under the trees and brush till I got to a good place, and then I clumb up into the forks of a cottonwood that was out of reach, and watched.
Как только я завидел лавчонку у пароходной пристани и штабель дров, я стал пробираться под деревьями и кустами, пока не нашел удобное место, а там залез на развилину виргинского тополя, куда не долетали пули, и стал смотреть.
The international community watched helplessly as the tragic situation unfolded in Fiji.
Международное сообщество беспомощно наблюдало за развитием этой трагической ситуации на Фиджи.
Even when the massacres reached their crescendo, the international community watched.
Даже когда волна убийств достигла наивысшей точки, международное сообщество продолжало наблюдать.
The Committee watched with interest the country's efforts and wished it success.
Комитет с интересом наблюдает за прилагаемыми страной усилиями и желает, чтобы они увенчались успехом.
I sat in the visitors' gallery and watched the debate.
Я сидела в галерее для посетителей и наблюдала за прениями.
The Council watched helplessly while those developments occurred.
Совет беспомощно наблюдает за тем, как разворачиваются эти события.
A sergeant watched the search and considered that it was conducted properly.
Сержант, наблюдавший за проведением обыска, считает, что он был проведен надлежащим образом.
The success of a free Iraq will be watched and noted throughout the region.
За успехами свободного Ирака будут наблюдать во всем регионе.
The other soldiers watched, and some even took photographs.
Другие солдаты наблюдали за этим и некоторые даже делали фотоснимки.
Dog and man watched it crawling along over the ice.
Человек и собака наблюдали, как они ползли по льду.
Gania watched the whole scene with a sinking of the heart.
Ганя с замиранием сердца наблюдал всю сцену.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test