Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
In that sense, therefore, these four years have not been wasted.
Так что в этом смысле четыре года не прошли впустую.
We cannot afford to waste any more time.
Мы больше не можем позволить себе впустую растрачивать время.
There is a saying: "Never let a crisis go to waste".
18. Есть пословица: "Никогда не позволяйте, чтобы кризис прошел впустую".
We must not waste the opportunity at Bali.
Нельзя впустую растратить возможности, которые нам предоставляются на Бали.
In other words, not a single tenge from the budget should be wasted.
Иными словами, ни один бюджетный тенге не должен быть потрачен впустую.
We will merely waste our time and energy building castles in the air.
Мы просто впустую потратим время и энергию на строительство воздушных замков.
We care about the waste of resources and time allocation with regard to this issue.
Нас беспокоит то, что мы впустую тратим ресурсы и время в связи с этим вопросом.
If a Government does not function efficiently and effectively, scarce resources will be wasted.
Если правительства не функционируют эффективно и действенно, скудные ресурсы будут растрачены впустую.
In his opinion, much of the afternoon had been wasted.
По мнению г-на Абул-Насра, значительная часть второй половины дня потрачена впустую.
I am hoping that we do not waste our time in the interim as we are trying to come up with a programme of work.
Я надеюсь, что мы не тратим время впустую, пытаясь выработать программу работы.
Nothing could be wasted, unless it turned out the buffalo was sick.
Ничто не может быть впустую, если оказывалось, что буйвол был болен.
She led her sodden and disgruntled team back into the changing rooms, insisting that the practice had not been a waste of time, though without any real conviction in her voice.
Уводя промокшую и недовольную команду в раздевалку, она твердила, что тренировка не прошла впустую, но убежденности в ее голосе не было.
“Oh, very good,” interrupted Snape, his lip curling. “Yes, it in easy to see that nearly six years of magical education have not been wasted on you, Potter.
— Замечательно, — скривив рот, перебил его Снегг. — Что ж, как легко видеть, почти шесть лет магического образования потрачены на вас не впустую, Поттер.
IW=industrial waste, ME= medical waste, HZ= hazardous waste, HO=household waste
ПО=промышленные отходы, МО= медицинские отходы, ОО= опасные отходы, БО=бытовые отходы
waste: waste generation, management, treatment and disposal; municipal and household waste, industrial waste, hazardous waste (cooperation with the Secretariat of the Basel Convention)
отходы: производство, регулирование, обработка и управление отходами; муниципальные и бытовые отходы, промышленные отходы, опасные отходы (в сотрудничестве с Секретариатом Базельской конвенции);
31. Waste is classified according to its origin into "production waste" and "consumption waste".
31. По своему источнику происхождения отходы классифицируются на "отходы производства" и "отходы потребления".
(a) "Waste/waste water": a distinction is made between waste resulting from the operation of the vessel and cargo-related waste.
a) "Отходы-стоки": различаются отходы, образуемые в ходе эксплуатации судна, и отходы, связанные с грузом.
The State Waste Cadastre includes Federal Waste Classifier, State Register of Waste Disposal Sites and Data Bank on waste and technologies for use and treatment of different waste types.
Государственный кадастр отходов включает в себя Федеральный классификационный каталог отходов, Государственный реестр объектов размещения отходов и Банк данных об отходах и о технологиях использования и обезвреживания отходов различных видов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test