Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Rental of vacated premises
Аренда освобожденных помещений
Environmental assessments undertaken in vacated premises
:: В освобожденных помещениях проведены экологические оценки
15 initial and final inspections of vacated sites
15 первоначальных и заключительных инспекций освобожденных мест
The Authority must establish a security zone in the vacated areas.
Она должна создать зону безопасности в освобожденных районах.
The Transitional Federal Government has imposed martial law on the newly vacated areas and created a "Mogadishu Security Plan", which calls for the Somali Police Force to occupy the vacated areas.
Переходное федеральное правительство ввело комендантский час в недавно освобожденных районах и разработало план обеспечения безопасности в Могадишо, в котором содержится призыв к сомалийским силам полиции занять освобожденные районы.
These include private requisitioned premises and government buildings that have been vacated.
Сюда входят частные реквизированные жилые помещения и освобожденные правительственные здания.
The space which they have vacated in the Palais will be made available to the Centre for Human Rights;
Освобожденные Группой помещения во Дворце будут предоставлены Центру по правам человека;
All locations vacated by UNOMIG were cleaned up and restored to their original condition.
Все места дислокации, освобожденные Миссией, были очищены и приведены в свое первоначальное состояние.
All locations vacated by UNOMIG were cleaned up in an environmentally friendly manner
Во всех местах дислокации, освобожденных МООННГ, была проведена очистка экологически безопасным способом
The rest of the prisoners are to be accommodated in suitable State-owned or municipal buildings or barracks vacated by the Ministry of Defence.
Оставшиеся заключенные должны быть размещены в соответствующих государственных или муниципальных помещениях, или казармах, освобожденных министерством обороны.
Eight schools were subsequently vacated in July.
Впоследствии в июле восемь школ были освобождены.
Five more locations are to be vacated by the end of the year.
К концу года должны быть освобождены еще пять объектов.
Two schools were vacated after the issuance of the order.
После издания приказа две школы были освобождены.
By the end of 2012, 15 of the schools had been vacated.
К концу 2012 года 15 из этих школ были освобождены.
The Government has indicated that the school will be vacated by May 2012.
Правительство объявило, что эта школа будет освобождена к маю 2012 года.
The sector headquarters in Zugdidi was vacated on 31 October 2009.
Секторальный штаб в Зугдиди был освобожден 30 октября 2009 года
However, many facilities will be vacated in line with the transition to BNUB.
Вместе с тем ожидается, что с переходом к ОООНБ многие помещения будут освобождены.
The liaison office in Tbilisi was vacated on 30 August 2009.
Помещение отделения связи в Тбилиси было освобождено 30 августа 2009 года.
The headquarters in Sukhumi and Gali were vacated on 30 September 2009.
Штаб в Сухуми и Гали были освобождены 30 сентября 2009 года.
It was expected that all those positions would be vacated during December 2004.
Ожидается, что все эти должности будут освобождены в декабре 2004 года.
His lawyer contends that it was illegal for police to stop and search him in a private residential building, so his arrest should be vacated.
Его адвокат заявляет, что полиция незаконно обыскала его во время его нахождения в частном жилом здании, поэтому он должен быть освобожден из под стражи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test