Käännös "be understood" venäjän
Be understood
Käännösesimerkit
But to be useful, they need to be clearly understood and adapted to the country in question.
Но чтобы извлечь из них пользу, они должны быть поняты и адаптированы к конкретной стране.
The asylum seeker must sign a declaration that these rules have been understood.
Проситель убежища должен подписать декларацию о том, что эти нормы были им поняты.
The cross-cutting aspects of health for the achievement of the MDGs should be well understood.
Междисциплинарные аспекты здоровья для достижения ЦРДТ должны быть хорошо поняты.
85. Unfortunately the purpose of article 17 has not been fully understood.
85. К сожалению, назначение статьи 17 не было понято до конца.
Each stakeholder has different requirements and expectations that must be understood.
Каждая заинтересованная сторона имеет разные потребности и ожидания, которые должны быть поняты.
This time we will speak in French, because it seems that our message in Arabic was not well understood.
На этот раз мы изъясняемся по-французски, потому что, кажется, наше послание на арабском было понято не очень хорошо.
As has been pointed out on various occasions, the word "levy" may be understood as "tax".
Как уже неоднократно отмечалось, слово "сбор" ("levy") может быть понято как "пошлина" ("tax").
The conclusion was that one would be better off with simple texts that could be understood by all.
Вывод был сделан один: лучше иметь простые тексты, которые могли бы быть поняты всеми.
Those handbooks contained detailed illustrations, thereby ensuring that they would be understood by the illiterate.
Эти справочники содержат подробные иллюстрации, что обеспечивает, что они будут поняты неграмотными людьми.
Being understood is an underrated pleasure.
Быть понятым - недооцененное удовольствие.
I'm not seeking to be understood anymore.
Я больше не хочу быть понятой.
Turns out being understood is an underrated pleasure.
Выходит, что быть понятым – недооцененное удовольствие.
There is nothing that cannot be understood.
Не существует ничего такого, что не может быть понято.
They all expect to be understood, like me.
Они все хотят быть понятыми, как и я.
Sometimes it's about the desire to be understood.
Иногда речь идет о желании чтобы быть понятым.
What cannot be understood must be put away.
То что не может быть понятым, должно быть уничтожено.
You gotta seek first to understand, then to be understood.
"Старайтесь вначале понять и лишь затем быть понятым".
She needed so desperately to be understood by someone...
Она так отчаянно нуждалась быть понятой хоть кем-то...
But it reaches a point where this demand to be understood becomes childish.
Но в некоторых моментах настойчивое требование быть понятой оборачивается ребячеством.
It understood you just so far as you wanted to be understood, believed in you as you would like to believe in yourself and assured you that it had precisely the impression of you that, at your best, you hoped to convey.
И вы чувствуете, что вас понимают ровно настолько, насколько вам угодно быть понятым, верят в вас в той мере, в какой вы в себя верите сами, и безусловно видят вас именно таким, каким вы больше всего хотели бы казаться.
Apparently, the latter is now (early August 1917) completing the first stage of its development; but this revolution as a whole can only be understood as a link in a chain of socialist proletarian revolutions being caused by the imperialist war.
Эта последняя, видимо, заканчивает в настоящее время (начало августа 1917 г.) первую полосу своего развития, но вся эта революция вообще может быть понята лишь как одно из звеньев в цепи социалистических пролетарских революций, вызываемых империалистской войной.
следует понимать,
How should "values" be understood?
Как следует понимать <<ценности>>?
II. How should "values" be understood?
II. Как следует понимать <<ценности>>?
It is in this context that these conclusions should be understood.
91. Именно в этом контексте следует понимать указанные выводы.
3. The PRESIDENT said that that was understood.
3. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что именно так это и следует понимать.
It should be understood that the issue was not of concern only to Cuba.
Следует понимать, что данный вопрос беспокоит не только Кубу.
Therefore, participation should be understood in a broad sense.
Поэтому участие следует понимать в широком смысле.
e To be understood as characteristics of chemicals and their amount.
e Следует понимать как характеристики химических веществ и их количество.
It should be understood that no one indicator would be good for all results.
Следует понимать, что ни один из показателей не может быть пригодным для всех результатов.
What should be understood by the term "multilateral consultative process"?
Что следует понимать под термином "многосторонний консультативный процесс"?
The term "jihad" should be understood as meaning defence, not aggression.
Под термином "джихад" следует понимать не агрессию, а оборону.
WALDO TAUGHT THAT THE BIBLE SHOULD BE UNDERSTOOD LITERALLY AND FREELY PROCLAIMED TO THE PEOPLE IN THEIR OWN LANGUAGE.
Вальдо учил, что Библию следует понимать буквально и свободно провозглашать людям на их родном языке.
I would not, however, by all this be understood to mean that the one species of expense always betokens a more liberal or generous spirit than the other.
При всем том не следует понимать сказанное так, будто один вид затрат всегда свидетельствует о более щедром и широком характере человека, чем другой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test