Käännösesimerkit
:: State-sanctioned monopolies.
:: санкционированные государством монополии.
perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by
по указанию правительств или санкционированных ими,
No real increases were sanctioned by the General Assembly.
Реальное увеличение не было санкционировано Генеральной Ассамблеей.
There is no indication that any authority has issued an order sanctioning their detention.
Их задержание, судя по всему, не было санкционировано никаким органом.
His arrest was sanctioned by the procurator on 29 November 1989.
Его арест был санкционирован прокурором 29 ноября 1989 года.
Further, there is no information before the Committee about how, when, or if at all the arrest of the author's son was sanctioned by the relevant authorities.
Кроме того, Комитет не располагает информацией о том, как и когда арест сына автора был санкционирован соответствующими органами, или о том, был ли он санкционирован ими вообще.
Violation of this article is sanctioned by fines from Labor State Inspectorate.
Нарушение этой статьи санкционировано штрафами со стороны Государственной инспекции труда.
An ombudsman's office had been established to combat violence sanctioned by the authorities.
Для борьбы с насилием санкционированным органами власти было учреждено управление омбудсмена.
Our goal is concrete, internationally sanctioned conservation measures.
Наша цель состоит в осуществлении конкретных, санкционированных на международном уровне мер по охране.
This practice, though not sanctioned by Chinese law, is clearly tolerated.
Хотя эта практика не санкционирована китайским законодательством, население явно относится к ней терпимо.
Such sanctions may include monetary sanctions.
Такие санкции могут включать финансовые санкции.
:: Secondary sanctions against States violating sanctions;
:: вторичные санкции в отношении государств, нарушающих санкции;
This is the place of sanctions, including economic sanctions.
В качестве такого инструмента используются санкции, включая экономические санкции.
(g) Secondary sanctions against States violating sanctions;
g) вторичные санкции в отношении государств, нарушающих санкции;
I am referring to sanctions, and in particular to economic sanctions.
Я имею в виду санкции, и в первую очередь экономические санкции.
This independency of the clergy of France upon the court of Rome seems to be principally founded upon the Pragmatic Sanction and the Concordat.
Такая независимость духовенства Франции от римской курии основывается, по-видимому, главным образом на прагматической санкции и конкордате.
Since the establishment of the Pragmatic Sanction and of the Concordat, the clergy of France have in general shown less respect to the decrees of the papal court than the clergy of any other Catholic country.
Со времени установления прагматической санкции и конкордата духовенство Франции стало в общем проявлять меньше уважения к распоряжениям папской курии, чем духовенство всех других католических стран.
The re-establishing of this ancient order was the object of several statutes enacted in England during the course of the fourteenth century, particularly of what is called the Statute of Provisors; and of the Pragmatic Sanction established in France in the fifteenth century.
Восстановление этого старинного порядка было целью ряда законов, изданных в Англии на протяжении XIV столетия, в частности так называемого статута о провизорах и прагматической санкции, установленной в XV столетии во Франции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test