Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
It is impossible to teach or for students to concentrate on their studies when they have to run back and forth to the shelters.
Невозможно преподавать, а учащимся сосредоточиться на занятиях, когда приходится бегать то в убежище, то обратно.
You'll be running around in no time.
Скоро будешь бегать.
Well, we're not gonna be running.
Мы не будем бегать.
You'll be running around in a week.
Через неделю будете бегать.
He just, uh, won't be running.
Он просто... не будет бегать.
I shouln't be running with that.
Лучше с ним не бегать.
It's too early to be running.
Еще слишком рано, чтобы бегать.
Mrs Bissette, you shouldn't be running!
Миссис Биссет, вам нельзя так бегать!
You shouldn't be running from your lawyer.
Не надо бегать от своего адвоката.
You should be running. Lace them the fuck up.
Вы должны бегать, надевайте бутсы.
- Now is not the time to be running off.
Не время бегать по округе.
few seamen run better than Ben.
Редкий моряк бегает быстрее Бена.
But the news that he was playing Seeker had leaked out somehow, and Harry didn’t know which was worse—people telling him he’d be brilliant or people telling him they’d be running around underneath him holding a mattress.
И теперь Гарри не знал, кто хуже, — те, которые уверяли его, что он будет великолепным игроком, или другие, с издевкой обещавшие бегать по полю с матрацами.
So what happened was that the mice would be set all sorts of tests, learning to ring bells, run around mazes and things so that the whole nature of the learning process could be examined.
Этим самым мышам предлагали всевозможные тесты, чтобы они научились звонить в звонок, бегать по лабиринтам и все такое, чтобы можно было изучать процесс обучения в целом.
We'll be running separate polygraphs, as well.
Запустим несколько полиграфов.
He must be running some kind of a sniffer program.
Но длжно быть запустил какую-то программу прослушки.
GET THIS UP, AND IT'LL BE RUNNING SMOOTH LIKE PUDDING.
Если удастся запустить, поедет без шума и пыли.
You know this game is being run anonymously through an online server, but who set it up?
В общем, эта игра была запущена анонимно через онлайн сервер, но кто ее запустил?
Do you really think they'd be running the clock if anyone knew I was standing up in this room?
Ты действительно думаешь, что отсчет бы запустили, если бы кто-то знал, что я здесь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test