Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
It documented the background to the conflict, pointing out that:
В нем документально излагалась история конфликта и указывалось, что:
Jane's tattoos, they seem to be pointing us towards government corruption.
Похоже, татуировки Джейн указывают нам на коррупцию в правительстве.
Everything seems to be pointing to the entrance and saying,
Такое ощущение, что всё вокруг указывает на вход и говорит:
- yet the victim's finger seems to be pointing towards a smudge.
- тем не менее палец жертвы похоже указывает в сторону грязного пятна.
To repeat, children in London all seem to be pointing towards the centre.
Повторяю, судя по всему в Лондоне все дети указывают в сторону центра.
The note had an arrow drawn on it, pointing at one of the controls.
На записке была нарисована стрелка, указывавшая на одну из кнопок.
Arthur followed Ford’s finger, and saw where it was pointing.
Артур проследил направление, куда указывал пальцем Форд.
The arm pointing after Ogden said “Little Hangleton, 1 mile.
Другая указывала в ту сторону, куда он направлялся, на ней значилось: «Литтл-Хэнглтон, 1 километр».
Prince, you must marry Aglaya Ivanovna, not Nastasia Philipovna, or this fellow Ferdishenko will always be pointing the finger of scorn at you.
тебе теперь надо Аглаю Епанчину, а не Настасью Филипповну, а то что – Фердыщенко-то пальцами будет указывать!
Ron went speeding in the direction that Harry was pointing, crashed into the ceiling, and nearly fell off his broom.
Рон устремился туда, куда указывал Гарри, врезался в потолок и чуть не свалился с метлы.
The one pointing back the way they had come read: “Great Hangleton, 5 miles.”
Одна указывала назад, туда, откуда Огден пришел, на ней была надпись: «Грейт-Хэнглтон, 8 километров».
Arthur followed the old man’s finger, till he was able to pick out the floating structure he was pointing out.
Артур проследил за пальцем старика и в конце концов увидел плавающую конструкцию, на которую тот указывал.
One of the taxi drivers in the village never took a fare past the entrance gate without stopping for a minute and pointing inside;
Один из местных шоферов такси, проезжая мимо ворот, всякий раз тормозил на минуту и указывал пассажирам на видневшийся в глубине сада дом;
The slave wore green leotards and the red belt of a semishield—the belt's arrow pointing left to indicate the slave's left side was shielded.
На рабе были зеленые шорты-трико и красный пояс полущита, стрелка на нем указывала влево, показывая, что с этой стороны гладиатор укрыт силовым полем.
Merpeople were emerging on all sides now, watching him eagerly, pointing at his webbed hands and gills, talking behind their hands to one another.
Отовсюду выплывали новые русалки и тритоны, с любопытством разглядывали гостя, указывали друг другу на перепонки на руках и ногах и на жабры Гарри и перешептывались.
Exiting on the centreline of the dilution tunnel and pointing downstream.
- должен устанавливаться в центре смесительного канала и быть направлен в сторону потока.
(c) exiting on the centreline of the dilution tunnel and pointing downstream.
c) должна устанавливаться в центре смесительного канала и быть направлена в сторону движения потока.
It is worth pointing out that the attack must be directed against a group of civilians.
Следует отметить, что нападение должно быть направлено против группы гражданских лиц.
The submission was forwarded to the Armenian focal point by e-mail the same day.
Это представление было направлено в координационный центр Армении по электронной почте в тот же день.
[ beeping ] The splinters on the beam should be pointing in the opposite direction.
Щепки на перекладине должны быть направлены в противоположную сторону.
Severus Snape was pulling off the Invisibility Cloak, his wand pointing, directly at Lupin.
Это был Северус Снегг. Он сбросил с себя мантию-невидимку, его волшебная палочка была направлена прямо на Люпина.
The man at whom he was pointing was suspended upside down in midair, though there were no ropes holding him;
Человек, на которого она была направлена, висел вверх ногами в воздухе, хотя веревок, которые могли бы удерживать его, не было.
eyes glinted through slits in hoods, a dozen lit wand tips were pointing directly at their hearts;
глаза блестели сквозь прорези масок, с десяток палочек с горящими кончиками были направлены прямо им в сердце.
Harry whirled around, and in an instant, he registered one fact: Each of these wizards had his wand out, and every wand was pointing right at himself, Ron, and Hermione.
Мгновенно обернувшись вокруг, Гарри был вынужден признать неприятный факт: каждый из этих волшебников уже держал в руках палочку, и все эти палочки были направлены на него, Рона и Гермиону.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test