Käännös "be periods" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The necessary transition period/periods?
необходимый переходный период/периоды?
The inter—sessional period would be divided into two time—periods: (i) an information—gathering period; and (ii) the drafting period.
Межсессионный период будет разделен на две части: i) период сбора информации; и ii) период подготовки.
(ii) The period of change and future periods if the change affects both.
ii) период изменения и в будущих периодах, если изменение затрагивает все эти периоды.
base periods over a three-year scale period . 23
статистические периоды в течение трехгодичного периода ..... 22
169. Periods for the assessment of the right to the old age pension are divided into contributory periods and non—contributory periods.
169. Периоды, определяющие право на получение пенсии по старости, делятся на периоды уплаты взносов и периоды неуплаты взносов.
There were brief periods when I seemed outside his control.
Были короткие периоды, когда ему, похоже, не удавалось меня полностью контролировать.
This 584 was divided into periods of 236, 90, 250, and 8.
И это число разделялось на периоды: 236, 90, 250 и 8.
The performance of this duty requires, too, very different degrees of expense in the different periods of society.
Выполнение этих обязанностей также требует очень различных расходов в различные периоды развития общества.
To form a right judgment of it, indeed, we must compare the state of the country at periods somewhat distant from one another.
Однако, чтобы составить себе правильное суждение о развитии какой-либо страны, мы должны сравнивать ее состояние в периоды, более или менее отдаленные один от другого.
In the earlier periods of the monarchy, the clergy of France appear to have been as much devoted to the pope as those of any other country.
В более ранние периоды существования монархии духовенство Франции представляется не менее преданным и послушным папе, чем духовенство всякой другой страны.
It regulates the money price of all the other parts of the rude produce of land, which, in every period of improvement, must bear a certain proportion to that of corn, though this proportion is different in different periods.
Она определяет денежную цену всех других видов сырого продукта земли, которые на всех ступенях развития должны находиться в известном соотношении с ценою хлеба, хотя оно и неодинаково в разли чные периоды.
But the relative values of those two different species of food, bread and butcher's meat, are very different in the different periods of agriculture.
Но относительная стоимость этих двух различных видов пищи, хлеба и мяса, весьма неодинакова в различные периоды развития сельского хозяйства.
It’s only half completed I’m afraid—we haven’t even finished burying the artificial dinosaur skeletons in the crust yet, then we have the Tertiary and Quarternary Periods of the Cenozoic Era to lay down, and…”
К сожалению, она еще наполовину недоделана – мы еще даже не захоронили в ледниках искусственных динозавров, а потом, надо заложить третичный и четвертичный периоды кайнозойской эры, и…
But the expense both of preparing this military force in time of peace, and of employing it in time of war, is very different in the different states of society, in the different periods of improvement.
Однако расходы как на подготовку военной силы в мирное время, так и на использование ее во время войны весьма различны в разных состояниях общества, в разные периоды его развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test