Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
All rubber granulate output can be produced in sizes below 10 mesh (2.0 mm).
Весь получаемый гранулят может иметь размер не более 10 меш (2,0 мм).
6-2.11.1 Equipment seals shall be sized as a function of the cables to be connected and be appropriate to the types of cable used.
6-2.11.1 Уплотнения оборудования должны иметь размеры в зависимости от соединяемых кабелей и должны соответствовать типам применяемых кабелей.
An integrated region-wide capital market had huge potential and would be of a size comparable to the capital markets of developed countries.
Интегрированный общерегиональный рынок капитала имеет гигантский потенциал, и он будет иметь размеры, сопоставимые с рынками капитала развитых стран.
3-4.3.13 The scuppers and freeing ports in bulwarks shall be of sufficient size to drain the decks of shipped water.
3-4.3.13 Палубные шпигаты и штормовые портики фальшборта должны иметь размеры, достаточные для стока попадающей на палубы забортной воды.
However, in the case of an emergency window in the rear face of the vehicle, the test gauge may alternatively have a size of 1400 mm x 350 mm with corners radiused by 175 mm.
Однако в том случае, когда запасное окно расположено в задней торцевой части транспортного средства, контрольный шаблон может также иметь размеры 1 400 мм х 350 мм с радиусом закругления углов 175 мм.
An effective Security Council should be of a size and composition which matches the enhanced role that the world expects it to play in coordinating global approaches and actions directed to deal with the issues we will all face in the twenty-first century.
Эффективный Совет Безопасности должен иметь размер и состав, которые соответствуют его возросшей роли, которую ожидает от него мир в деле координации глобальных подходов и действий, направленных на рассмотрение вопросов, с которыми мы столкнемся в XXI веке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test