Käännösesimerkit
Could Mario be mixed up in something?
Может Марио быть замешан в чем-то?
Could she be mixed up in this?
Может ли она быть замешана в этом?
I don't want to be mixed up in this any longer.
Я не желаю больше быть замешанным в этой истории.
I don't want to be mixed-up in this political scandal anymore.
Я не хочу больше быть замешанной, в политическом скандале.
Knowing Eugene, you wouldn't say he was the type of man to be mixed up in that, would you?
Зная Юджина, сложно представить, что он мог быть замешан в подобной истории, правда?
I know you're planning to help by coming over to the cottage for some tea but should you be mixed up in it?
Я знаю, вы хотите помочь мне и попить чаю в моем коттедже, но стоит ли вам быть замешанным в этом деле?
If you were indeed a criminal in reality, or somehow mixed up in this cursed case, well, for heaven's sake, would you yourself stress that you were doing it all not in delirium but, on the contrary, in full consciousness?
Ведь вот будь вы действительно, на самом-то деле преступны али там как-нибудь замешаны в это проклятое дело, ну стали бы вы, помилуйте, сами напирать, что не в бреду вы всё это делали, а, напротив, в полной памяти?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test