Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
They leave the arms on the Ethiopian side of the border and go back to Somalia unarmed.
Они оставляют оружие на эфиопской стороне границы и возвращаются назад в Сомали уже без оружия.
We will not go back.
Мы не будем к этому возвращаться.
People go back to their houses. ...
Люди возвращаются в свои дома. ...
They were reluctant to go back to Kabul.
Возвращаться в Кабул они не хотели.
Moreover, they had nothing to go back to.
Кроме того, им некуда возвращаться.
No one wants to go back to the past.
Никто не хочет возвращаться к прошлому.
And now I go back to the list of speakers.
А теперь я возвращаюсь к списку ораторов.
Following treatment, they are allowed to go back to society.
После лечения они возвращаются в общество.
As I said, I hate to go back.
Как я сказал, я бы очень не хотел возвращаться к пройденному.
A nurse who was attending to him asked "Go back where?"
Ухаживавшая за ним медсестра спросила: "Возвращайтесь -- куда?">>.
When will we be going back?
Когда мы будем возвращаться?
We shouldn't be going back to Alexandria.
Не нужно возвращаться в Александрию.
I'm glad we'll be going back soon.
Я рада, что мы скоро возвращаемся.
Oh, we ought to be going back now.
Ну, нам уже пора возвращаться.
She's definitely gonna be going back and forth.
Она определенно собирается возвращаться назад и впредь
You'd better not be going back to the office.
Тебе лучше не возвращаться в офис.
I'll be going back to the United States soon.
Я скоро возвращаюсь в Соединённые Штаты.
I'd be going back to my roots - undercover work.
Я возвращаюсь к своим корням - работа под прикрытием.
I mean I'll be going back to England soon.
Я имею в виду, что скоро возвращаюсь в Англии.
I'm sorry -- you're gonna be going back to that halfway house.
Извините, но вы возвращаетесь в реабилитационный центр.
Harry inhaled the familiar smell and felt his spirits soar… he was really going back
Гарри вдохнул знакомый запах и почувствовал, как расправляются крылья. Надо же — он возвращается
The sooner we go back and down the better.
Надо возвращаться, и как можно скорей.
It was true that Harry wasn’t going back to Privet Drive for Christmas.
Гарри действительно не собирался возвращаться на Тисовую улицу на рождественские каникулы.
«I'll tell you one thing,» says I: «I'm not going back to Captain Kidd's anchorage.
– Только имейте в виду, – сказал я, – на стоянку капитана Кидда я возвращаться не собираюсь.
“Where’s Ginny?” he said sharply. “She was here. She was supposed to be going back into the Room of Requirement.”
— Где Джинни? — резко спросил он. — Она была здесь. Мы ей велели возвращаться в Выручай-комнату.
“No,” said Riddle at once. “I’d much rather stay at Hogwarts than go back to that—to that—”
— Нет, — сразу же ответил Реддл. — Я предпочел бы остаться в Хогвартсе, чем возвращаться к этим… к этим…
It would be interesting to get excited—sexually—so I think I’ll go back into the other car.”
Интересно было бы испытать возбуждение — сексуальное, — возвращайся-ка ты в прежний вагон».
What we used to have to do when that happened was to go back and do it over again.
Обычно, если это случалось, нам приходилось возвращаться назад и начинать все заново.
When the next ant to find the sugar began to go back, I marked his trail with another color.
Когда стал возвращаться назад следующий из обнаруживших сахар муравьев, я пометил его след другим цветом.
‘You cannot enter here,’ said Gandalf, and the huge shadow halted. ‘Go back to the abyss prepared for you!
– Сюда тебе входа нет, – промолвил Гэндальф, и огромная тень застыла. – Возвращайся в бездну, тебе уготованную.
They wanted to go back to their land and to their homes but there was no security.
Они хотели вернуться на родину в свои дома, но не могли этого сделать ввиду отсутствия безопасности.
They want to go back.
Они хотят вернуться.
The refugees should go back.
Беженцы должны вернуться.
If there is peace, I can go back.
Если будет мир, я смогу вернуться.
"No, they wouldn't allow me to go back.
Нет, они не разрешат мне вернуться назад.
So the Palestinians cannot go back.
Поэтому палестинцы не могут вернуться.
They ordered me to go back to the house.
Затем мне приказали вернуться в дом.
We need to go back to the beginning.
Мы должны вернуться назад и начать сначала.
He advised them to go back to their villages.
Он посоветовал им вернуться в свои деревни.
Were they trying to go back to the Stone Age?
Может быть, они пытаются вернуться в каменный век?
“I’ve got to go back, haven’t I?”
— А теперь я должен вернуться, да?
Can we go back in time?
Можно ли вернуться назад во времени?
“See why I’ve got to go back to Hogwarts?
Понял, почему мне надо вернуться в Хогвартс?
If I was going back to school it would be different.
Если мне удастся вернуться в школу, тогда другое дело.
We must go back to him.’ His heart sank.
Пошли, надо к нему вернуться. – Ему было тошно.
Why did he tell us to go back three hours?
Почему он сказал вернуться именно на три часа?
“I thought I might go back to Godric’s Hollow,” Harry muttered.
— Думаю вернуться в Годрикову Впадину, — негромко сказал Гарри.
“Are you telling me,” said Hermione, “that you’re going to go back—?” “And get the book?
— Ты хочешь сказать, — произнесла Гермиона, — что собираешься вернуться назад и… — И забрать книгу?
He was just going to turn and go back, when a black shape swooped at him, and brushed his face.
Чуть только Бильбо захотел вернуться, как вдруг порхнуло что-то черное и задело его по лицу.
“I know,” said Harry. “But if it makes him go back to Tonks, it’ll be worth it, won’t it?”
— Знаю, — сказал Гарри. — Но если это заставит его вернуться к Тонкс, значит, я все сделал правильно, так?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test