Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Again and again he has demonstrated, both in his reports and in his diatribes to the media, that he regards the title of Special Rapporteur as nothing but a platform for broadcasting his personal prejudices, and the actual situation in the region as merely fabric to be cut and shaped to conform to his predetermined political agenda.
Снова и снова он демонстрирует как в своих докладах, так и в своих резких обличительных речах перед представителями средств массовой информации, что он рассматривает должность Специального докладчика лишь как платформу для проявления своей личной предвзятости и что реальная ситуация в регионе является просто тканью, которую можно резать и кроить в угоду своим предопределенным политическим целям.
The test pieces shall be cut from finished parts.
Испытательные образцы вырезают из частей готовых изделий.
The test pieces shall be cut by the laboratory from the upper part of the glazing in such a way that:
6.1.2.2 Образцы вырезают в лаборатории из верхней части стекла таким образом, чтобы:
The test pieces shall be cut by the laboratory from the upper part of the glass panes in such a way that:
6.1.2.2 Образцы вырезаются в лаборатории из верхней части стекол таким образом, чтобы:
When the material is supplied cut in given widths, a length of at least 500 mm must be cut across the entire width.
5.2.2.2 Когда предоставленный материал имеет указанную ширину, из него необходимо вырезать через всю ширину часть длиной не менее 500 мм.
Test of 12" squares which may be cut from the most curved part of the windscreen
Испытание на 12-дюймовых квадратах, которые могут быть вырезаны из наиболее искривленной части ветрового стекла:
Square Cut Shoulder is prepared from a Forequarter (4972) by removing the Neck by a straight cut between the 3rd and 4th cervical vertebrae.
Квадратно вырезанную лопатку получают из передней четвертины (продукт 4972) путем отделения шеи прямым разрубом между третьим и четвертым шейными позвонками.
When the material is supplied in set widths, a length of at least 500 mm covering the entire width shall be cut.
Если предоставляется материал, вырезанный по определенной ширине, то длина должна составлять не менее 500 мм.
Because God promises that the devious tongue will be cut out.
потому что Бог обещает, что лживый язык будет вырезан.
And it must be cut out of her while it's still beating.
И его надо вырезать из нее пока оно все еще будет биться.
once again, the words had been cut into his skin; once again, they healed over seconds later.
Вновь слова были вырезаны на коже, и вновь надрезы затянулись секунды спустя.
“It’s—oh—how ridiculous—” She thrust the letter at Harry, who saw that it was not handwritten, but composed from pasted letters that seemed to have been cut out of the Daily Prophet.
— Это… глупости какие-то… — Гермиона передала письмо Гарри. Оно было написано не от руки, а составлено из букв, вырезанных, должно быть, из «Пророка» и наклеенных на лист бумаги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test