Käännös "be coincidental" venäjän
Käännösesimerkit
28. Such a linkage was not coincidental.
28. Такая увязка не была случайной.
The timing was, almost certainly, coincidental.
Конечно, совпадение по времени было чисто случайным.
The concordance can hardly be coincidental.
Это совпадение вряд ли может быть случайным.
Several witnesses testified that the meeting of 7 January was coincidental.
Ряд свидетелей показали, что встреча 7 января была случайной.
It can hardly be coincidental that such a step was taken at the very time that negotiations on a settlement of the Kosovo problem are entering their most crucial phase.
Вряд ли можно считать случайным и то обстоятельство, что данный шаг был предпринят именно в момент, когда переговоры вокруг урегулирования косовской проблемы вступают в самый ответственный этап.
63. This jump is not coincidental: UNHCR pursued a concerted campaign of raising awareness and promoting accessions to the 1961 and 1954 Conventions preceding the commemorations.
63. Этот скачок не является случайным: перед торжественными мероприятиями УВКБ проводило согласованную кампанию по повышению уровня информированности и пропаганде присоединения к конвенциям 1961 и 1954 годов.
142. There is sufficient evidence to conclude that the practices of "ethnic cleansing" were not coincidental, sporadic or carried out by disorganized groups or bands of civilians who could not be controlled by the Bosnian-Serb leadership.
142. Имеется достаточное количество доказательств для вывода о том, что эта практика "этнической чистки" не была случайным или спонтанным явлением и осуществлялась якобы неорганизованными группами или бандами гражданских лиц, которые не могли контролироваться боснийско-сербским руководством.
Both anniversaries are, of course, coincidental.
Разумеется, обе эти годовщины совпали случайно.
The juxtaposition with the right to culture has often been viewed as coincidental.
Его объединение с правом на участие в культурной жизни часто воспринимают как случайность.
Some coincidental contradiction might exist, and imperfect implementation may occur.
При этом не исключены некоторые случайные противоречия и ненадлежащее осуществление данной политики.
This overlap is not coincidental, but due rather to necessities dictated by realities on the ground.
Такие накладки отнюдь не случайны, а, скорее, вызваны нуждами, диктуемыми реалиями на местах.
Coincidentally, the African Union declared 2010 the Year of Peace and Security.
По случайному совпадению 2010 год был провозглашен Африканским союзом Годом мира и безопасности.
The choice of the Kingdom of Spain to host the World Conference on Dialogue was certainly not coincidental.
Королевство Испания было выбрано для проведения Всемирной конференции по межконфессиональному диалогу, конечно же, не случайно.
However, any hair growth while using it will be coincidental.
Однако, рост волос при его использовании будет случайным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test