Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
This is about the most aggressive thing you can do to a computer, the equivalent of going up to a human being and saying Blood… blood… blood… blood… Finally Eddie said quietly, “I can see this relationship is something we’re all going to have to work at,” and the hatchway opened.
А это самое страшное, что можно сделать по отношению к компьютеру, все равно что подойти к человеку и начать шептать: “кровь… кровь… кровь… кровь…” В конце концов Эдди тихонько пробормотал: – Вижу, нам предстоит немало потрудиться над нашими взаимоотношениями, – и люк открылся.
Well, I mean... I mean, I honestly didn't think there'd be blood.
Понимаешь... я не знал, что будет кровь.
Unless she landed on a pile of marshmallows, there's gonna be blood.
- Если она не приземлилась на кучу зефира, то там будет кровь.
It's gonna start as something small that will snowball into something big, and there will be blood.
Что-то маленькое перерастет в огромный снежный ком, и будет кровь.
By the time Princess Summer comes to save you, you'll all be blood in my beard.
К тому времени, как Принцесса Лето, придет спасти вас Вы все будете кровью на моей бороде.
are they going to paint it?” Raskolnikov went on. “Is there any blood?” “What blood?”
красить будут? — продолжал Раскольников. — Крови-то нет? — Какой крови?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test