Käännös "away from place" venäjän
Käännösesimerkit
The Government of the United Republic of Tanzania had already undertaken to move certain unruly elements away from places where refugees were located.
Правительство Объединенной Республики Танзании уже предприняло действия по перемещению нескольких групп лиц, нарушающих порядок, подальше от мест размещения беженцев.
para. 20B-1.1.2 (i) - vessels of RS 6,0 class are allowed for navigation on waves with 3 per cent probability of over-topping and height up to 6,0 m - closed seas up to 100 miles away from places of refuge (distance between places of refuge up to 200 miles); open seas up to 50 miles away from places of refuge (distance between places of refuge up to 100 miles);
Пункт 20В-1.1.2 (i) - суда класса RS 6,0 допускаются к плаванию на волнении с высотой волны 3 %-ной обеспеченности не более 6,0 м - закрытые моря при удалении от мест убежища до 100 миль (расстояние между местами убежища до 200 миль); открытые моря при удалении от мест убежища до 50 миль (расстояние между местами убежища до 100 миль);
171. However, persons living in extreme poverty are sometimes turned away from places of culture, as illustrated by the account of an individual working with very poor families: "I had planned to take a group of children to the zoo.
171. Вместе с тем, как сообщает один сотрудник, занимающийся проблемами очень бедных семей, лиц, проживающих в условиях крайней нищеты, иногда не допускают в места досуга. "Я намеревался повести детей в зоопарк.
Arrest and detention on different occasions without being informed of the reasons thereof, delayed and hurried summary court proceedings leading to periods of imprisonment without recourse to legal counsel, frequent movement between detention facilities away from place of family residence are matters of serious concern in the present case.
Серьезную обеспокоенность в этом деле вызывают следующие факты: г-н аль-Хвейти неоднократно арестовывался и содержался под стражей без объяснения причин; разбирательство в суммарном порядке откладывалось и проводилось поспешно; решение о сроках тюремного заключения по его результатам было вынесено без участия адвоката; г-на аль-Хвейти часто переводили из одного места заключения в другое вдали от места постоянного проживания семьи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test