Käännös "avoided in" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
This should be avoided.
Этого следует избегать.
Both these dangers must be avoided.
Этого необходимо избегать.
Thus this should be avoided.
Поэтому ее следует избегать.
Duplication must be avoided.
Необходимо избегать дублирования.
This should be avoided in future.
Этого следует избегать в будущем.
Ambiguity must be avoided.
Необходимо избегать неопределенности.
Such practices should be avoided.
Подобной практики следует избегать.
This would need to be avoided.
А вот этогото нам нужно бы избегать.
Complacency should be avoided, however.
Однако необходимо избегать какой бы то ни было самоуспокоенности.
Waste production has to be avoided.
Следует избегать производства отходов.
They teach us lessons about what to avoid in the future.
они учат нас, чего избегать в будущем.
One of the many things to avoid in life.
Одна из многих вещей, которых надо избегать в жизни.
You're in one of the other things to avoid in life.
Это ещё одна из тех вещей, которые надо избегать в жизни.
As for him, he was disliked and avoided by everyone.
Его же самого не любили и избегали все.
The maker, after emerging from its little maker vector, avoided water for the poison it was.
Податель, как только отделялся от «маленьких», всеми силами избегал воды – для него это был яд.
We became adept, my mother and sisters and I, at avoiding subtle instruments of death.
Нам же – матери, сестрам и мне – пришлось в совершенстве научиться избегать изощреннейших орудий убийства.
This is not the proper course for a leader if it can be avoided with honor. A leader, you see, is one of the things that distinguishes a mob from a people.
А вождю следует избегать этого – конечно, если можно отказаться от боя, не теряя чести. Ведь именно вождь делает толпу – народом. Вернее, в том числе и вождь.
Gurney checked his weapons, damning the fate that made shields useless out here. Anything that summoned a worm had to be avoided at all costs.
Гурни проверил вооружение (и в очередной раз ругнул судьбу, которая исключала здесь использование щитов: следовало всеми силами избегать того, что может привлечь червя).
He was far from blaming her for Sirius’s death; it was no more her fault than anyone else’s (and much less than his), but he did not like talking about Sirius if he could avoid it.
Он вовсе не винил ее в смерти Сириуса, тут она была виновата не больше других (уж, во всяком случае, не больше самого Гарри), просто ему было тяжело разговаривать о Сириусе, и он всячески старался этого избегать.
Hermione kept shooting suspicious looks down the table at him, but he avoided her eye and was careful to let her see him walking back up the marble staircase in the entrance hall as everybody else proceeded to the front doors.
Гермиона то и дело подозрительно на него поглядывала, но Гарри старался избегать ее взгляда. А когда все вышли в холл и двинулись к дверям, Гарри у нее на виду побежал вверх по мраморной лестнице, как будто к себе в спальню.
The same most respectable and well-informed authors acquaint us, that when any person undertakes to work a new mine in Peru, he is universally looked upon as a man destined to bankruptcy and ruin, and is upon that account shunned and avoided by everybody.
Те же самые весьма почтенные и хорошо осведомленные авторы сообщают нам, что на всякого человека, предпринимающего разработку нового рудника в Перу, по общему правилу, смотрят как на обреченного на банкротство и разорение, вследствие чего его все избегают и сторонятся.
Now, one of the things they had to avoid in the plant was accumulation. They had problems like when there’s an evaporator working, which is trying to accumulate the stuff, if the valve gets stuck or something like that and too much stuff accumulates, it’ll explode.
Ну так вот, одна из мер предосторожности, учтенная при проектировании нового завода, состояла в том, чтобы избегать накопления в одном месте больших количеств радиоактивного вещества. К примеру, если во время работы испарителя откажет вентиль или еще что-нибудь в этом роде, вещества может скопиться столько, что произойдет взрыв.
There was another reason too for her opposition. She dreaded seeing Mr. Wickham again, and was resolved to avoid it as long as possible. The comfort to her of the regiment’s approaching removal was indeed beyond expression. In a fortnight they were to go—and once gone, she hoped there could be nothing more to plague her on his account.
У нее была и другая причина для возражений: ей не хотелось снова увидеть Уикхема, и она решила избегать встречи с ним как можно дольше. Поэтому ее особенно радовало предстоящее отбытие полка из Меритона. Через две недели офицеры уедут, а раз их не станет — ей больше ничто не напомнит об этом человеке.
Why? Are you trying to avoid In Sook?
Ты Ин Сук избегаешь?
Any, uh, places I should avoid in the next few days?
Есть места, которые мне стоит избегать следующие пару дней?
And is also to be avoided in cases of high-risk pregnancy.
Но его надо избегать во время беременности повышенного риска.
To taking everything society tells us to avoid in the name of form-fitting jeans, and telling them to stick it.
Если взять все общество то оно говорит нам избегать облегающих джинсов, и говорит им придерживаться этого.
But above all, during his whole life and in any place where he lived, the pious Luigi most abhorred any talk or dealing with women, whose presence he avoided in such a way that whoever saw him thought he had a natural dislike of them...
Но кроме этого теперь на всю жизнь, где бы он ни жил, Луиджи чурался разговаривать и знакомиться с женщинами, чьего присутствия он избегал, так что любой, кто его видел, считал, что он испытывает к ним врожденную неприязнь...
For the rest of the time, however, she somehow avoided looking at him or speaking to him.
Впрочем, во всё остальное время как-то избегала и смотреть на него, и говорить с ним.
He had so far avoided mentioning Riddle’s diary—or Ginny.
До сих пор он избегал упоминания о дневнике Реддла и тем более о Джинни.
Till now Buck had avoided trouble with his enemy, but this was too much.
До тех пор Бэк избегал стычек со своим врагом, но тут он уже не выдержал.
In all countries a severe inquisition into the circumstances of private persons has been carefully avoided.
Во всех странах старательно избегалось тщательное расследование обстоятельств частных лиц.
I always avoided you--you know that. What have I to do with Captain Eropegoff?
избегал и прежде, сами знаете. Что мне за дело до капитана Еропегова, согласитесь сами?
He acted as though there had never been the slightest suspicion of the fact that he had systematically avoided the prince for the last three days.
как бы и тени не было того, что он три дня точно прятался и видимо избегал встречи с князем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test