Käännösesimerkit
The Assembly is certainly alive and kicking, as I can attest.
Ассамблея, несомненно, жива и активна, что я могу засвидетельствовать.
An attested (i.e. witnessed) signature has been substituted.
Их место заняла засвидетельствованная (т.е. поставленная при свидетелях) подпись.
We cannot attest that this process has reaped any tangible results.
Но мы не можем засвидетельствовать, что этот процесс принес какието ощутимые результаты.
In particular, the reports attest to the fact that seven of the deceased's ribs were broken.
В частности, в отчетах засвидетельствован тот факт, что у покойного наблюдались переломы семи ребер.
Those injuries, as attested by the forensic expert, are typical marks of torture.
Эти повреждения, как засвидетельствовал судебно-медицинский эксперт, являются типичными следами применения пыток.
The achievement of concrete results by means of the adoption of decisions or agreements is not the only way to attest to the success of a presidency.
Достижение конкретных результатов посредством принятия решений или соглашений является не единственным способом засвидетельствовать успех председательства.
Even then we can all attest that progress is difficult and the task is one necessarily requiring the full cooperation of all nations.
Но даже и тут все мы можем засвидетельствовать, как труден здесь прогресс, и эта задача непременно требует полного сотрудничества всех стран.
Once again, representatives of all sectors of Puerto Rican society had come before the Special Committee to attest to the colonial subjugation of their country.
В очередной раз представители всех секторов пуэрто-риканского общества предстали перед Специальным комитетом, с тем чтобы засвидетельствовать колониальное угнетение их страны.
22. In any event the sheikhs of the subfraction to which the applicant belongs will need to attest to his identify before the Identification Commission.
22. Во всех случаях шейхи того или иного племени, членом которого является заинтересованное лицо, должны будут засвидетельствовать его личность Комиссии по идентификации.
My country, which is chairing the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, can attest to the vitality of the relationship between the two organizations on this issue.
Моя страна, председательствующая в Комитете по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа, может засвидетельствовать жизнеспособность взаимоотношений между двумя организациями в этом деле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test