Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adverbi
In the worst cases, death occurred in custody.
В худших случаях содержание под стражей заканчивалось смертью.
In the worst case, assessments of IPs are not conducted at all.
В худшем случае оценки ПИ не проводятся вообще.
In the worst cases, wives are accused of killing their husbands.
В худшем случае женщину обвиняют в том, что она убила своего супруга.
They are subjected to brutal beatings and, in the worst cases, being burnt alive.
Их жестоко избивают и, в худшем случае, сжигают заживо.
In the worst cases, IPs are not assessed at all. (See Recommendation 4)
В худшем случае ПИ не оцениваются вообще (см. рекомендацию 4).
Hunger or undernourishment refer to an insufficient supply or, at worst, a complete lack of calories.
Голод и недоедание означают недостаточность калорий или, в худшем случае, их отсутствие.
At worst, it can lead to conditions triggering pre-emptive wars.
В худшем случаем это может привести к созданию условий, провоцирующих превентивные войны.
8. At their worst, racism and ethnic tensions could result in genocide.
8. В худшем случае расизм и этническая напряженность могут приводить к геноциду.
Misconduct of members might lead to sanctions and, in the worst case, to exclusion.
Нарушение его участниками кодекса поведения может повлечь за собой санкции и, в худшем случае, их исключение.
Their patrons even frequently complain of the independency of their spirit, which they are apt to construe into ingratitude for past favours, but which at worst, perhaps, is seldom any more than that indifference which naturally arises from the consciousness that no further favours of the kind are ever to be expected.
Их патроны часто даже жалуются на независимость образа мыслей и действий пресвитерианских священников, которую они склонны объявлять неблагодарностью за прежние милости, но которая в худшем случае редко представляет собою что-либо большее, чем безразличие, которое, естественно, порождается сознанием, что не приходится больше ожидать дальнейших милостей этого рода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test