Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
he turned down it more dead than alive;
он поворотил в него полумертвый;
They climbed long stairs, and turned and went down wide echoing ways, and turned again and climbed yet more stairs, and yet more stairs again.
Вверх по ступеням, поворот и вниз по гулким пещерам, затем – опять поворот и бесконечные ступени вверх.
Coming to the corner, she also turned down the same street.
Дойдя до поворота, как раз и она повернула в эту же улицу.
I ought precisely to have turned in at the Petrovsky Park earlier!
Именно поворотить бы давеча на Петровский!
Just before I reached the hedge I remembered something and turned around.
Уже у поворота аллеи я что-то вспомнил и остановился.
He stood a while, grinned, and turned back upstairs to the office.
Он постоял, усмехнулся и поворотил наверх, опять в контору.
“What's going on?” Raskolnikov turned to the right and went towards the crowd.
«Что такое?» Раскольников поворотил вправо и пошел на толпу.
The tradesman turned down the street to the left and walked on without looking back.
Мещанин поворотил в улицу налево и пошел не оглядываясь.
At this point Gandalf fell behind, and Thorin with him. They turned a sharp corner. “About turn!” he shouted.
На повороте Гэндальф и Торин внезапно остановились, а потом резко обернулись. - Кругом! - крикнул кудесник.
“Here, we've already turned the corner,” Dunya interrupted, “my brother won't see us now.
— Вот мы уже поворотили за угол, — перебила Дуня, — теперь нас брат не увидит.
In practise this is not how it turned out to be.
На практике же все оказалось иначе.
It turned out that the person was mentally ill.
Оказалось, что этот человек психически болен.
It later turned out that the bystander was deaf.
Впоследствии оказалось, что этот случайный наблюдатель был глухим.
The problem turned out to be a complex one.
143. Данная проблема оказалась сложной.
This has turned out to be an over-simplification.
Как оказалось, это было чрезмерно упрощенным подходом.
It turned out to have been time well spent.
Как оказалось, эти усилия себя оправдали.
In the event, this turned out to be a costly error.
В данном случае это оказалось дорогостоящей ошибкой.
Unfortunately, these assumptions turned out to be overly optimistic.
К сожалению, эти предпосылки оказались чересчур оптимистичными.
As it turned out, the discussion focused on globalization.
Как оказалось, центральное место в дискуссии было уделено вопросу о глобализации.
This turned out to be politically quite important.
Это оказалось весьма важным с политической точки зрения.
But throwing it away turned out to be very difficult.
Но выбросить оказалось очень трудно.
But it turned out that’s exactly what he needed.
Оказалось, однако, что ему именно это и требуется.
It turned out that Porfiry Petrovich was alone in his office at the moment.
Оказалось, что в эту минуту Порфирий Петрович был у себя в кабинете один.
It turned out later that only one horse had been actually stolen.
Позднее оказалось, что свели только одну лошадь.
In the end the stolen object turned out to be a teaspoon belonging to the vauxhall.
Оказалось, наконец, что проданный предмет была чайная ложка, принадлежавшая вокзалу.
And so it turned out, and he let on to be Sid, and made things as soft as he could for me.
Так оно и оказалось. Он выдал себя за Сида и устроил так, что для меня все сошло гладко.
In talking over the question of relationship it turned out that the prince was very well up in the matter and knew his pedigree off by heart.
Сочлись родней; оказалось, что князь знал свою родословную довольно хорошо;
It turned out he really knew how to play drums, and he taught me how to play bongos.
Оказалось, что он в этом деле действительно разбирается, — и в итоге он научил меня играть на «бонго».
but when he thought he had already finished and satisfied his listeners, it turned out that for them it was as if he had not yet begun.
но когда он думал, что уже кончил и удовлетворил своих слушательниц, то оказалось, что для них он как будто еще и не начинал.
“She’s a bit upset, “ said Luna. “I thought at first it was Moaning Myrtle in there, but it turned out to be Hermione.
— Она немного расстроена, — сказала Полумна. — Я сначала подумала, что там Плакса Миртл, а оказалось, Гермиона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test