Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
934. Old people enjoy free admission to public recreational parks and archaeological sites and the parks and sites managed by CONCULTURA (Children's Play Park; Saburo Hirao Park; National Zoological Park; Tazumal Archaeological Park; Joya de Cerén Archaeological Park; and Casa Blanca Archaeological Park).
934. В общественных парках культуры и отдыха, археологических парках и в прочих местах под патронажем Совета КОНКУЛЬТУРА с пожилых людей не берется плата за посещение (парк Детских развлечений, парк Сабуро Ирао, Национальный зоологический парк, Тасумальский археологический парк, Археологический парк Хойя-де-Серен, Археологического парк "Белый дом").
Administration, conservation and restoration of the country's three main archaeological parks, namely the Tikal national park, the Yaxhá-Nakum and Naranjo park and the Tak'alik' Ab'aj park).
:: проведены также работы по сохранению и реставрации трех основных археологических парков Гватемалы, а именно Национального парка Тикаль, парка Яшха-Накум и Наранхо и парка Такалик-Абах.
(a) Hosting park officials and providing tours of California's desert park programmes.
а) прием официальных сотрудников парков и организация для них посещений в рамках программ, касающихся устроенных в пустыне парков Калифорнии.
Then I was up at park slope, you know, where it's fancy?
Потом я пошла в парк, спустилась с горки, там ещё всё так миленько?
You two agreed to meet up at Park Slope at Mobius Tavern on Monday night.
Вы двое договорились о встрече в Парк-Слоуп, в "Таверне Мебиуса" в ночь на понедельник.
- Yes and the main focus of our work at Park West is to try to reverse this process and actually slow down this internal clock.
И главной целью нашей работы в Парк Вест является... обратить этот процесс вспять и замедлить внутренние часы.
I went outside and sat in the park to think about it.
Я вышел из его офиса, посидел в парке, подумал.
She seemed to wish to show him something, not far off, in the park.
Ей, кажется, хотелось ему что-то показать, тут же недалеко, в парке.
He went out of the garden, crossed the road, and entered the park.
он сошел с террасы, перешел чрез дорогу и вошел в парк;
An hour later, towards four o'clock, the prince went into the park.
Час спустя, уже в четвертом часу, князь сошел в парк.
So thought Hippolyte, at all events, who met him in the park one day.
так по крайней мере казалось и Ипполиту, однажды случайно встретившемуся с ним в парке.
Next, she learned from the maid that Aglaya had gone into the park before seven o'clock.
От служанки узнали, что Аглая Ивановна еще в седьмом часу вышла в парк.
Tomorrow morning, I shall be at the green bench in the park at seven, and shall wait there for you.
Завтра в семь часов утра я буду на зеленой скамейке, в парке, и буду вас ждать.
The prince crossed the road, and disappeared into the park, leaving the astonished Keller in a state of ludicrous wonder.
Князь перешел через дорогу и исчез в парке, оставив в раздумье несколько озадаченного Келлера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test