Käännös "assumed that is is" venäjän
Assumed that is is
  • предполагается, что это
  • предполагается, что это является
Käännösesimerkit
предполагается, что это
It was assumed that the company would depart from Khartoum.
Предполагалось, что эта рота отбудет из Хартума.
It is assumed that this will be the final session of the Preparatory Commission.
Предполагается, что это будет последняя сессия Подготовительной комиссии.
It is assumed that this will be the case for most reference persons.
Предполагается, что этому критерию будет удовлетворять большинство основных лиц.
Or are we to assume that it might happen some day in the future?
Или же мы должны предполагать, что это, возможно, случится когда-либо в будущем?
It is assumed that there will be a Committee on Budget and Finance, or some comparable committee.
Предполагается, что это будет Бюджетно-финансовый комитет или какой-нибудь комитет с аналогичными функциями.
However, the Committee assumes that this situation may change in light of the continued dialogue between the Committee and Brazil.
Однако Комитет предполагает, что эта ситуация может измениться в свете продолжающегося диалога между Комитетом и Бразилией.
a At the time of the finalization of the budget outline, it was assumed that this special political mission would not continue as such.
a На момент завершения подготовки набросков бюджета не предполагалось, что эта специальная политическая миссия будет и далее функционировать в этом качестве.
We assume that it is not the intent of this language to establish a quota system for hiring much like the geographical distribution system.
Мы предполагаем, что эта формулировка не направлена на создание системы квот для набора аналогично системе географического распределения.
Therefore, the consulting firm assumes that that initial consistency in the three schemes was fundamental to the provisions now in place;
Поэтому консультационная фирма предполагает, что эта первоначальная согласованность в трех схемах является основополагающей для существующих условий;
11. MINURSO has in the past collaborated and supported the representative office of the African Union and it is assumed this will continue.
11. В прошлом МООНРЗС обеспечивала взаимодействие с представительством Африканского союза и оказание ему помощи, и предполагается, что эта практика сохранится.
предполагается, что это является
12. While legally qualified members of the working group will be of great assistance to its work, and there should always be some members with such qualifications, it should not be assumed that this is an absolute condition for membership.
12. Хотя имеющие юридическую квалификацию члены рабочей группы значительно способствовали бы ее работе и члены, обладающие такой квалификацией, всегда должны быть в ее составе, не следует предполагать, что это является абсолютным условием для членства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test