Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
No, the vacuum acts as white noise to the baby.
Нет, звук пылесоса действует на детей как белый шум.
"In bridal gown gleaming as white as the snow" "The lion tamer's daughter stands ready to go."
Свадебное платье поблескивает как белый снег, Дочь укротителя стоит в ожидании,
Perp is described as white male, late 30s, early 40s, slender, disheveled, wearing only a white tank and boxer shorts.
Его описывают как белого мужчину под сорок, взъерошенный, бегал в майке и трусах.
If you pass light through a prism, like a sheet of water, it splits what the brain sees as white light into a spectrum of seven different colours, each in a well-defined place.
Если пропустить свет сквозь призму, подобно обширной поверхности воды, она разлагает то, что мозг воспринимает как белый свет, на спектр из семи различных цветов, каждый на строго определенном месте.
There was a free nigger there from Ohio-a mulatter, most as white as a white man.
Там был один вольный негр из Огайо – мулат, почти такой же белый, как белые люди.
A salt pan glared white there with a blending of dirty tan at its edges—a field of white out here where white was death.
Там сверкала белоснежная солончаковая котловинка. Белое поле – а в этом мире белый был цветом смерти.
You are mighty in wizardry, Gandalf the White!’ ‘That may be.
Ты – великий волшебник, о Гэндальф Белый! – Может быть, и так.
He was white and shaking when they left him.
когда отъехали, он был белый, как стена, и колени тряслись.
Porcelain white. But there was still the feeling of doubt.
Молочно-белого, как изысканный фарфор. Но неуверенность не оставляла его.
Xenophilius’s paper-white face appeared over the top of the sideboard.
Над сервантом показалось белое как бумага лицо Ксенофилиуса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test